• ANIVAR

    ブルガリア語 の翻訳

共有
Font Size
ロシア語
オリジナル歌詞

Слезы

Мне хватило полжизни чтобы понять
Чтобы увидеть и убедиться в том
Что жизнь как чёрно-белое кино
А я хотела видеть краски, но
Всё не так, рухнули ожидания
Я строила мечты, доверяла человеку
Открывала душу зря, ведь в нём лишь пустота
 
Разочарование в сердце моём
Оказалось что без Бога человек так жесток
Сердце каменное, из-за греха он мёртв
Хотя еще дышит
 
Жив всякий человек, без Бога он потерян
И окован, грехом окован
Он может вдруг разбить и растоптать
Сердце другого снова, сделать так больно
Без Бога всё обман, мир так жесток
И ты одинок, слёзы снова льются сурово
 
Ведь все твои надежды не оправдались
Картинка из кино оказалась ложью
Как больно умеет делать человек
И оправдания ни к чему, всё и так понятно
 
Жив всякий человек, без Бога он потерян
И окован, грехом окован
Он может вдруг разбить и растоптать
Сердце другого снова, сделать так больно
Без Бога всё обман, мир так жесток
И ты одинок, слёзы снова льются сурово
 
И не разочаруюсь только в Боге моём
Он не подведёт, он не разобьёт
Никогда не предаст, никогда не уйдёт
Он обнимет меня, он всегда поймёт
И теперь моё сердце лишь для него
И теперь моя жизнь для него одного
Для него одного (Для него одного)
 
ブルガリア語
翻訳

Сълзи

Отне ми половин живот, за да разбера
да видя и да се уверя в това
че животът е като черно-бял филм.
А аз исках да гледам цветове, но
нещо не се получи , и очакванията ми се сринаха...
Градих мечти , доверявах се на хората
Напразно разкривах душата си,защото в тях имаше само празнота...
 
Само разочарование в сърцето ми
Оказа се, че без Бог човек е толкова жесток
Сърце от камък, поради греха си той е мъртъв
макар все още да диша....
 
Всеки жив човек без Бог е загубен
И окован, окован от греха
Той може така изведнъж да разбие и стъпче
Отново сърцето на друг
Да му причини толкова много болка
Без Бог всичко е лъжа, светът е толкова жесток
И ти си самотен, сълзите пак се леят жестоко
 
И в крайна сметка всичките ти надежди просто се сриват
Филмовата лента се оказа лъжа
Колко болка може да причини човек
И оправданията са излишни, всичко е от ясно по ясно....
 
Всеки жив човек без Бога е загубен
И окован, окован от греха
Той може така изведнъж да разбие и стъпче
Отново сърцето на друг
Да му причини толкова много болка
Без Бог всичко е лъжа, светът е толкова жесток
И ти си самотен, сълзите пак се леят жестоко
 
Не ме е разочаровал само моя Бог.
Той няма да ме подведе, няма да ме нарани
Никога няма да ме предаде, никога няма да си тръгне...
Той ще ме прегърне, винаги ще ме разбере
И затова сега сърцето ми е само негово
И сега ще живея единствено само за него
за него Единствен...за него Единствен...
 

"Слезы (Slyozy)"の翻訳

ブルガリア語
コメント