Imany

Slow Down - ハンガリー語 の翻訳

アルバム:
The Shape of a Broken Heart (2011)
オリジナル歌詞
翻訳

Slow Down

Lassíts

Lassíts,
Ne siess,
Minden rendben lesz,
Ha felválalod, amit megismertél,
Nyugodtan tedd,
Nyugodtan tedd.
 
Lassíts,
Ne siess,
Minden rendben lesz,
Ha felválalod, amit megismertél,
Nyugodtan tedd,
Nyugodtan tedd.
Ó lassíts...
 
Én most már értem,
Néha nehéz az élet,
Barátságtalan.
De tudod mit?
Nem vagy ezzel egyedül.
Az ajtót becsapták,
Az elméddel együtt.
 
Én most már értem,
Néha nehéz az élet,
Barátságtalan.
De tudod mit?
Nem vagy ezzel egyedül.
Az ajtót becsapták,
Az elméddel együtt.
 
Lassíts,
Ne siess,
Minden rendben lesz,
Ha felválalod, amit megismertél,
Nyugodtan tedd,
Nyugodtan tedd.
 
Lassíts,
Ne siess,
Minden rendben lesz,
Ha felválalod, amit megismertél,
Nyugodtan tedd,
Nyugodtan tedd.
Ó lassíts...
 
Hadd magyarázzam el:
Nincs okod panaszkodni,
Nézd a jó oldalát.
Nyisd ki a szemed,
Az elméddel együtt:
Nem is olyan rossz ez,
Az Isten szeretet és körölöttünk szeretet van.
 
Megteszed, ami tőled telik,
Nem kell, hogy nagy dolog legyen.
Nyisd szét karjaidat:
Eljött az ideje
Tovább lépni az életeddel.
Kapaszkodj,
Foltozd meg a szívedet, és élvezd az utazást.
 
Lassíts,
Ne siess,
Minden rendben lesz,
Ha felválalod, amit megismertél,
Nyugodtan tedd,
Nyugodtan tedd.
 
Lassíts,
Ne siess,
Minden rendben lesz,
Ha felválalod, amit megismertél,
Nyugodtan tedd,
Nyugodtan tedd.
Ó lassíts...
いいね2
You can thank submitter by pressing this button
expand collapse 翻訳の詳細
Attila UrAttila Ur
16 3月 2021 - 15:47 に投稿
ゲストに2回 感謝された