Barbara Brussa

Straniera - 英語 の翻訳

校正待ち 情報 ×
オリジナル歌詞
翻訳

Straniera

Ho abbracciato stelle,
cadute
da cieli di fantasia.
E baciato sogni
che credevo esclusivi.
 
Mi son tuffata
nell'infinito del mare,
a carpirne i nascosti tesori.
Fino a sbucciarmi l'anima,
ho scalato montagne di roccia,
per arrivare alla luna.
 
Ora, nel pugno, stringo
soltanto
il prezzo che paga
chi osa credere e cercare
il "di più".
 
In questa vita,
capace di offrire null'altro
che banali illusioni
ed effimere magie,
io mi sento straniera.
 
Figlia di un cielo senza nome,
che osserva i miei voli
con occhi immortali,
vago irrequieta
in questi luoghi terreni,
incapace di trovar pace.
 
© Barbara Brussa

The stranger

I embrace stars
falling
from the sky of fantasy.
And I have kissed dreams,
I have thought, are exclusive.
 
I have been diving
into thr infinity of the sea,
to steal its hidden treasures.
To purify my soul
I climbed rocky mountains
to reach the moon
 
Now, in my fist, I hold
Only
The price paid
By the one who dares to believe and look for
"more".
 
In this life,
unable to offer anything else
except for banal illusions
and a transient magic,
I feel a stranger.
 
A nameless daughter of the sky,
which follows my flights
with immortal eyes,
I wander restlessly
looking for a place on earth,
unable to find peace.
You can thank submitter by pressing this button
expand collapse 翻訳の詳細
詩的な
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
IsraelWuIsraelWu
13 11月 2021 - 10:24 に投稿
コメントするにはログインまたは新規登録してください。
ログイン ログイン ユーザー サインアップ