Alyosha

Торнадо (Tornado) - ロシア語 の翻訳

Alyosha feat. Vlad Darwin Kristina Safonova Roman Bolduzev
アルバム:
Золота середина
オリジナル歌詞
翻訳

Торнадо

Не треба музики і сліз,
Не треба поглядів наскрізь.
Лише на мить
Мене зігрій.
Лише вгамуй неспокій мій.
Викинь телефон.
І нехай торнадо за вікном,
А ти кохай мене,
І не зупиняйся.
Викинь телефон.
І нехай світ обійме вогонь,
А ти кохай мене,
І не озирайся.
 
Дозволь уникнути питань.
Словами гордість не порань,
А що в очах
Не віддзеркаль.
Лиш обійми мою печаль.
Викинь телефон.
І нехай торнадо за вікном,
А ти люби мене,
І не зупиняйся.
Викинь телефон.
І нехай світ обійме вогонь,
А ти кохай мене,
І не озирайся.
 
Кохай мене.
Кохай мене.
Кохай,
Не озирайся.
 
Викинь телефон.
І нехай торнадо за вікном,
А ти люби мене,
І не зупиняйся.
Викинь телефон.
І нехай світ обійме вогонь,
А ти кохай мене,
І не озирайся.

Торнадо

Не надо музыки и слез,
Не надо взглядов твоих насквозь.
Лишь на миг
Меня согрей.
Лишь тревогу уйми скорей.
Выкинь телефон.
И пусть торнадо за окном,
А ты люби меня,
И не останавливайся.
Выкинь телефон.
И пусть обнимет весь мир огонь,
А ты люби меня,
И не оглядывайся.
 
Вопросы избежать позволь.
Не причиняй словами боль,
А что в глазах
Не отражай.
Лишь обними мою печаль.
Выкинь телефон.
И пусть торнадо за окном,
А ты люби меня,
И не останавливайся.
Выкинь телефон.
И пусть обнимет весь мир огонь,
А ты люби меня,
И не оглядывайся.
 
Люби меня.
Люби меня.
Люби,
Не оглядывайся.
 
Выкинь телефон.
И пусть торнадо за окном,
А ты люби меня,
И не останавливайся.
Выкинь телефон.
И пусть обнимет весь мир огонь,
А ты люби меня,
И не оглядывайся.
You can thank submitter by pressing this button
expand collapse 翻訳の詳細

Anatoli Trojanowski

詩的な
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Treugol'nyTreugol'ny
17 8月 2023 - 05:37 に投稿
Darcy LagunovaDarcy Lagunova さんのリクエストを受け追加されました
コメントするにはログインまたは新規登録してください。
ログイン ログイン ユーザー サインアップ

翻訳

ロシア語 英語