nmuth

nmuth
nmuth
名前:
N Muth
登録日:
28.10.2012
役割:
Expert
ポイント:
3176
Contributions:
  • 279 回翻訳した
  • 82件の歌詞を音訳した
  • 153の曲
  • 10031回 感謝された
  • 116件のリクエストを解決した 72人のメンバーの方を助けました
  • 6件の書き起こしリクエストを遂行した
  • 108件のコメントを残しました
  • 18 アーティストを追加しました
自己紹介

(せめて人間らしく
at least be human)

Song translation is and always was just a hobby for me, and a way for me to learn/study Japanese.
Which means that most of my (numerous, at this point) translations were written at some point along in my studies, and not all of them would hold up to my current standards. And I expect even my current standards will change in the future as I learn more Japanese. But I can't constantly go back through all my old translations and update them to fit my current level of Japanese.

So if you notice some mistakes or awkward phrases in my translations, please leave a comment! I'd be happy to take a look over the section and either change it or explain my reasoning with the translation. :)
I really hope my translations have helped you better understand or enjoy your favorite songs!

言語
ネイティブ:
英語
流暢な:
日本語

nmuthさんによって279件の翻訳が投稿されています。, 82 transliterations posted by nmuth 詳細全ての翻訳

並び替え
翻訳
言語
Info
KAF
日本語 → 英語
お気に入り4  2
Andora
日本語 → 英語
お気に入り6  
Andora
日本語 → 英語
お気に入り11  
Andora
日本語 → 英語
お気に入り5  
Andora
日本語 → 英語
お気に入り26  
POLKADOT STINGRAY
POLKADOT STINGRAY
日本語 → 英語
お気に入り40  
Supercell
日本語 → トランスリタレーション
お気に入り5  
DAOKO
日本語 → トランスリタレーション
お気に入り23  
Supercell
日本語 → 英語
お気に入り22  
DAOKO
日本語 → 英語
POLKADOT STINGRAY
POLKADOT STINGRAY
日本語 → 英語
お気に入り17  
DAOKO
DAOKO
日本語 → 英語
お気に入り11  
POLKADOT STINGRAY
POLKADOT STINGRAY
日本語 → トランスリタレーション
お気に入り14  
POLKADOT STINGRAY
POLKADOT STINGRAY
日本語 → 英語
お気に入り59  
REOL
日本語 → 英語
お気に入り23  2
REOL
日本語 → トランスリタレーション
お気に入り6  
REOL
日本語 → 英語
お気に入り52  
REOL
日本語 → トランスリタレーション
お気に入り10  4
REOL
日本語 → 英語
REOL
日本語 → トランスリタレーション
お気に入り2  
REOL
日本語 → トランスリタレーション
お気に入り5  2
REOL
日本語 → トランスリタレーション
お気に入り29  
REOL
日本語 → トランスリタレーション
お気に入り14  
REOL
日本語 → トランスリタレーション
お気に入り5  
REOL
日本語 → 英語
お気に入り98  2
REOL
日本語 → 英語
お気に入り71  1

Pages