Christina Aguilera

Twice - セルビア語 の翻訳

アルバム:
Liberation (2018)
オリジナル歌詞
翻訳

Twice

Dvaput

[Intro]
Ponekad se pitam sta je znacenje ovog zivota,
pronasala sam cenu ljubavi i izgubila razum.
Oprosticu im sve moje nepravde i moja prava,
sve bih ponovo uradila i ne bih razmisljala dvaput, ne bih razmisljala dvaput.
 
[Verse 1]
Jesi li djavo? Jesi li andjeo?
Da li sam raj? Da li sam pakao?
Jedva mogu da nadjem dokaz da spasem sebe.
Jesi li voda? Jesi li vatra?
Jesi li prljav? Jesi li cist?
Oh, mislila sam do sada da znam,
ali nisam sigurna.
 
[Pre-Chorus]
Dobro, ti nisi andjeo,
nikada ti nisam trazila da budes,
ti si moja opasnost, jer to je upravo ono sto mi treba,
ali me i dalje boli.
 
[Chorus]
Pa ponekad se pitam sta je znacenje ovog mog zivota,
pronasala sam cenu ljubavi i izgubila razum.
Oprosticu im sve moje nepravde i moja prava,
sve bih ponovo uradila i ne bih razmisljala dvaput,
ne bih razmisljala dvaput.
 
[Verse 2]
Moje zauvek i moj kraj,
moj oprostaj i moj greh,
zrtvovala sam vecinu svoju mladosti.
Da li je to izdaja? Da li je to istina?
Ono najgore ne bih ponistila,
jedinog neprijatelja kojeg imam u ljubavi si ti.
 
[Pre-Chorus]
Dobro, ti nisi andjeo,
nikada ti nisam trazila da budes,
ti si moja opasnost, jer to je upravo ono sto mi treba,
ali me i dalje boli.
 
[Chorus]
Pa ponekad se pitam sta je znacenje ovog mog zivota,
pronasala sam cenu ljubavi i izgubila razum.
Oh, oprosticu im sve moje nepravde i moja prava,
sve bih ponovo uradila i ne bih razmisljala dvaput,
ne bih razmisljala dvaput.
 
[Outro]
Da li si bio djavo? Da li si bio andjeo?
Prekasno je da se predomislim,
sve bih ponovo uradila i ne razmisljala dvaput.
いいね10
You can thank submitter by pressing this button
expand collapse 翻訳の詳細
Tatjana_0809Tatjana_0809
12 5月 2018 - 15:51 に投稿

ユーザー

経過

7年 11ヶ月
ゲストに9回 感謝された
コメントするにはログインまたは新規登録してください。
ログイン ログイン ユーザー サインアップ

Christina Aguilera TOP 3