• Potap and Nastya

    アゼルバイジャン語 の翻訳

共有
Font Size
ロシア語
オリジナル歌詞

У мамы

Припев:
У мамы дома на кухне, так хорошо.
Мы посидим, поговорим с ней, о чем-то неважном.
Папа пришел.
О, мама, если б ты знала, о ком я молчу.
Но о нем говорить, мама, просто не хочу.
 
Первый Куплет:
Переодеваются дома, в городе весна.
Слезы холода на проводах.
Перепуганные души, перепрыгивают лужи.
И спешат, кто куда.
Ты промокла до нитки.
Открываешь знакомую дверцу.
Тебе некуда деться.
Хранишь тайну под сердцем.
 
Припев:
У мамы дома на кухне, так хорошо.
Мы посидим, поговорим с ней, о чем-то неважном.
Папа пришел.
О, мама, если б ты знала, о ком я молчу.
Но о нем говорить, мама, просто не хочу.
 
Второй Куплет:
Как часто в жизни бывает, мы вырастаем а потом прибегаем.
В тот дом, в котором нас любят.
Где нас обнимут и никто не осудит.
И только дождь за окном, он под зонтом.
Ищет твой дом.
Все расскажешь потом.
Ему бы согреться.
Он тоже знает про тайну под сердцем.
 
Припев: [х2]
У мамы дома на кухне, так хорошо.
Мы посидим, поговорим с ней, о чем-то неважном.
Папа пришел.
О, мама, если б ты знала, о ком я молчу.
Но о нем говорить, мама, просто не хочу.
 
Третий Куплет:
Люди хранят тайны, это не случайно.
Приходить в отчаянии, туда где всегда ты был любим.
Да, люди хранят тайны и как бы банально
Это ни звучало, ты бежишь её открыть самым родным.
 
Припев: [х2]
У мамы дома на кухне, так хорошо.
Мы посидим, поговорим с ней, о чем-то неважном.
Папа пришел.
О, мама, если б ты знала, о ком я молчу.
Но о нем говорить, мама, просто не хочу.
 
アゼルバイジャン語
翻訳

Anamın

Nəqərat:
Anamın evinin mətbəxində hər şey yaxşıdır
Oturub onunla lazımsız şeylər haqqında danışacağıq
Ata gəlir
O, ana, kaş kimə susduğumu bilsəydin
Amma ana, sadəcə onun haqqında danışmaq istəmirəm
 
Birinci bənd:
Evlər bəzənir, yaz şəhərə gəlir
Soyuğun yaşları tellərin üstündədir
Qorxmuş bədənlər palçıqlı suyun üstündən hoppanır.
Və harasa tələsirlər
Dərinə kimi içibsən
Tanıdıq qapını açırsan
Getməyə yerin yoxdur
Sirrini qəlbində saxlayırsan
 
Nəqərat:
Anamın evinin mətbəxində hər şey yaxşıdır
Oturub onunla lazımsız şeylər haqqında danışacağıq
Ata gəlir
O, ana, kaş kimə susduğumu bilsəydin
Amma ana, sadəcə onun haqqında danışmaq istəmirəm
 
İkinci bənd:
Həyatda bu tez-tez baş verir, biz qocalırıq və sonra yenidən gəlirik
Bizi kiminsə sevdiyi bir evə
Bizi heç kəsin utandırmadığı və mühakimə etmədiyi bir yerə
Və təkcə pəncərənin dalındakı yağışda o, çətirin altındadır
Sənin evini axtarır
Sonra hər şeyi deyəcəksən
Onu isitmək onun üçün daha yaxşıdır
O da sənin qəlbindəki sirri bilir
 
Nəqərat: [х2]
Anamın evinin mətbəxində hər şey yaxşıdır
Oturub onunla lazımsız şeylər haqqında danışacağıq
Ata gəlir
O, ana, kaş kimə susduğumu bilsəydin
Amma ana, sadəcə onun haqqında danışmaq istəmirəm
 
Üçüncü bənd:
İnsanlar sirrləri saxlayırlar, bu elə-belə deyil
Sənin həmişə sevildiyin yerə gəlir
Hə, insanlar sirr saxlayır, və bunun nə qədər bayağı səsləndiyinin önəmi yoxudr
Amma sən həmişə onları ən əziz insanlara çevirmək üçün qaçırsan
 
Nəqərat: [х2]
Anamın evinin mətbəxində hər şey yaxşıdır
Oturub onunla lazımsız şeylər haqqında danışacağıq
Ata gəlir
O, ana, kaş kimə susduğumu bilsəydin
Amma ana, sadəcə onun haqqında danışmaq istəmirəm
 
コメント