✕
rumuński
Przekład
Oryginał
Cocorii
Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (rosyjski)
Uneori mi se pare că soldații
Ce nu s-au întors din câmpurile de sânge,
Nu au pierit în glia noastră,
Ci s-au prefăcut în cocori albi.
Din vremuri îndepărtate până azi
Ei zboară și noi le ascultăm vocile.
Nu-i de aceea că, atât de des,
Noi tăcem și privim trist spre cer?
Zboară, zboară prin ceruri obosiți,
Zboară în ceață, la sfârșitul zilei,
Iar printre ei mai este un loc mic,
Poate că locul ăsta este al meu.
Va veni o zi când în stolul cocorilor
Voi pluti și eu în ceața gri-albastră,
Chemându-vă ca o pasăre din ceruri
Pe voi toți ce v-am lăsat pe pământ.
Uneori mi se pare că soldații
Ce nu s-au întors din câmpurile de sânge,
Nu au pierit în glia noastră,
Ci s-au prefăcut în cocori albi...
| Dzięki! ❤ podziękowano 12 razy |
| Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk. |
Przesłany przez użytkownika
Valeriu Raut w 2018-11-28
Valeriu Raut w 2018-11-28rosyjski
Oryginalne teksty (piosenek)
Журавли
Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (rosyjski)
✕
Tłumaczenia coverów
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Nazwa: Vale
Rola: Redaktor



Wkład:
- 6571 przekładów
- 2 transliteracje
- Liczba piosenek: 8700
- 32791 otrzymanych podziękowań
- 1399 spełnionych próśb o przetłumaczenie dla 548 użytkowników
- 96 spełnionych próśb o transkrypcję
- 22 dodane frazeologizmy
- 38 wyjaśnionych frazeologizmów
- 7269 zamieszczonych komentarzy
- 1381 dodanych artystów
Języki
- Ojczysta znajomość: rumuński
- Biegła znajomość
- angielski
- francuski
- włoski
- hiszpański
- szwedzki
Este aceeași traducere pe care am făcut-o
pentru cântărețul Mark Bernes.