• Ani Lorak

    Tłumaczenie (angielski)

Podziel się
Font Size
angielski
Przekład
#1#2

Call Me

Blue, blue sky
Knows what your dreams do not,
You threw our love from the bridge.
Tender, delicate heart
I gave you all sincerely,
And we began to indefinitely close, close.
 
Chorus:
Call me
Through the distance - look for me
In my thoughts and desires - catch me,
Distant star, bring it back to me,
Gently, fiercely.
Call me
Through the distance - look for me
In my thoughts and desires - catch me,
Distant star, bring it back to me.
 
Quiet, quiet time
So quietly we are changing,
And give us both a chance, if you take a chance.
Secret, secret happiness
The avalanche gushes love,
And we can be alone, if only you would call, call.
 
Chorus:
Call me
Through the distance - look for me
In my thoughts and desires - catch me,
Distant star, bring it back to me,
Gently, fiercely.
Call me
Through the distance - look for me
In my thoughts and desires - catch me,
Distant star, bring it back to me.
Bring it back to me.
 
rosyjski
Oryginalne teksty (piosenek)

Зови меня

Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (rosyjski)

Tłumaczenia utworu „Зови меня (Zovi ...”

angielski #1, #2
Komentarze
blazerblazer    wt., 01/07/2014 - 04:53

Привет, Алина!

Good translation, only thing is that I don't think "cruel" is a good word here. Maybe strong or fiercely perhaps? I feel like you got it correct, that it is the opposite of gentle, but not exactly cruel - but hey I'm just throwing that out there.

Also, "Tenderly" -> I think it should be just simply "Tender"

AlinaKazimirovnaAlinaKazimirovna
   sob., 05/07/2014 - 19:19

Thank you for the suggestions Nicole. I've edited my translation :)

infiity13infiity13
   wt., 25/10/2016 - 16:06

Original lyrics were edited. Could you please check your translation?