✕
Call Me
Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (rosyjski)
Blue, blue sky
Knows what your dreams do not,
You threw our love from the bridge.
Tender, delicate heart
I gave you all sincerely,
And we began to indefinitely close, close.
Chorus:
Call me
Through the distance - look for me
In my thoughts and desires - catch me,
Distant star, bring it back to me,
Gently, fiercely.
Call me
Through the distance - look for me
In my thoughts and desires - catch me,
Distant star, bring it back to me.
Quiet, quiet time
So quietly we are changing,
And give us both a chance, if you take a chance.
Secret, secret happiness
The avalanche gushes love,
And we can be alone, if only you would call, call.
Chorus:
Call me
Through the distance - look for me
In my thoughts and desires - catch me,
Distant star, bring it back to me,
Gently, fiercely.
Call me
Through the distance - look for me
In my thoughts and desires - catch me,
Distant star, bring it back to me.
Bring it back to me.
| Dzięki! ❤ podziękowano 15 razy |
| Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk. |
Szczegóły podziękowań:
| Użytkownik | Jak dawno temu |
|---|---|
| LanguageLove | 4 l. 3 tyg. |
| someone | 5 l. 7 mies. |
| Ann_75_45 | 5 l. 10 mies. |
Guests thanked 12 times
Przesłany przez użytkownika
AlinaKazimirovna w 2014-04-13
AlinaKazimirovna w 2014-04-13rosyjski
Oryginalne teksty (piosenek)
Зови меня
Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (rosyjski)
✕
Tłumaczenia utworu „Зови меня (Zovi ...”
angielski #1, #2
Komentarze
AlinaKazimirovna
sob., 05/07/2014 - 19:19
Thank you for the suggestions Nicole. I've edited my translation :)
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
blazer
infiity13
Привет, Алина!
Good translation, only thing is that I don't think "cruel" is a good word here. Maybe strong or fiercely perhaps? I feel like you got it correct, that it is the opposite of gentle, but not exactly cruel - but hey I'm just throwing that out there.
Also, "Tenderly" -> I think it should be just simply "Tender"