✕
Prośba o sprawdzenie
rosyjski
Oryginalne teksty (piosenek)
Песня Певца За Сценой
Страстью и негою сердце трепещет,
Льются томительно песни любви,
Страстью и негою взор ее блещет,
Блещут в нем звезды, звезды любви.
Грудью, взволнованной в жарких объятьях,
Нежится море в сверкающем сне.
Как я люблю, не в силах сказать я,
Страшно и сладостно мне!
Ах! Сладостно мне!
Страстью и негою бурно трепещет
Пламя желаний в кипучей крови!
Жизнь моя - сердца восторг и мученье,
Ясное небо цветущей весны,
Голос твой - сказки задумчивой пенье,
Пенье иль ропот, ропот волны.
О, если б мог я волне беззаботной
Нежное слово безумно сказать!
Рад бы я чайкою быть быстролетной,
В бурю с волнами рыдать!
Ах! Сладостно мне!
Страстью и негою бурно трепещет
Пламя желаний в кипучей крови!
_________
Песня из оперы "Рафаэль".
Музыка А. Аренского
Слова А. Крюкова
Przesłany przez użytkownika
Folie de Chansons w 2017-12-15
Folie de Chansons w 2017-12-15transliteracja
Przekład
Pesnya Pevtsa Za Stsenoy
Strast'yu i negoyu serdtse trepeshchet,
L'yutsya tomitel'no pesni lyubvi,
Strast'yu i negoyu vzor yeye bleshchet,
Bleshchut v nem zvezdy, zvezdy lyubvi.
Grud'yu, vzvolnovannoy v zharkikh ob"yat'yakh,
Nezhitsya more v sverkayushchem sne.
Kak ya lyublyu, ne v silakh skazat' ya,
Strashno i sladostno mne!
Akh! Sladostno mne!
Strast'yu i negoyu burno trepeshchet
Plamya zhelaniy v kipuchey krovi!
Zhizn' moya - serdtsa vostorg i muchen'ye,
Yasnoye nebo tsvetushchey vesny,
Golos tvoy - skazki zadumchivoy pen'ye,
Pen'ye il' ropot, ropot volny.
O, yesli b mog ya volne bezzabotnoy
Nezhnoye slovo bezumno skazat'!
Rad by ya chaykoyu byt' bystroletnoy,
V buryu s volnami rydat'!
Akh! Sladostno mne!
Strast'yu i negoyu burno trepeshchet
Plamya zhelaniy v kipuchey krovi!
________________
Song from opera "Rafael".
Music : A. Arensky
Lyrics : A. Kriukov
| Dzięki! ❤ |
| Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk. |
Przesłany przez użytkownika
Folie de Chansons w 2017-12-15
Folie de Chansons w 2017-12-15✕
Tłumaczenia coverów
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Nazwa: Jacha
Rola: Superużytkownik
Wkład:
- 91 przekładów
- 4 transliteracje
- Liczba dodanych piosenek: 124
- 898 otrzymanych podziękowań
- 21 spełnionych próśb o przetłumaczenie dla 12 użytkowników
- 3 spełnione prośby o transkrypcję
- 1 wyjaśniony frazeologizm
- 93 zamieszczone komentarze
- 11 dodanych artystów
Języki
- Ojczysta znajomość: francuski
- Podstawowa znajomość
- angielski
- rosyjski
Iremia
LT
On the video the first two words missing.