• Sergey Kuznetsov

    Песня Певца За Сценой

Podziel się
Font Size
Страстью и негою сердце трепещет,
Льются томительно песни любви,
Страстью и негою взор ее блещет,
Блещут в нем звезды, звезды любви.
Грудью, взволнованной в жарких объятьях,
Нежится море в сверкающем сне.
Как я люблю, не в силах сказать я,
Страшно и сладостно мне!
 
Ах! Сладостно мне!
Страстью и негою бурно трепещет
Пламя желаний в кипучей крови!
 
Жизнь моя - сердца восторг и мученье,
Ясное небо цветущей весны,
Голос твой - сказки задумчивой пенье,
Пенье иль ропот, ропот волны.
О, если б мог я волне беззаботной
Нежное слово безумно сказать!
Рад бы я чайкою быть быстролетной,
В бурю с волнами рыдать!
 
Ах! Сладостно мне!
Страстью и негою бурно трепещет
Пламя желаний в кипучей крови!
 
_________
 
Песня из оперы "Рафаэль".
 
Музыка А. Аренского
Слова А. Крюкова
 

 

Komentarze
Котяра ЛеопольдКотяра Леопольд    niedz., 11/11/2018 - 00:06

В партитуре А. Аренский в сноске указал, что взял мелодию этой арии из сборника итальянских народных песен "Эхо Неаполя". Сейчас это назвали бы "cover". Кроме английского и итальянского, есть украинский текст (Борис Тен, 1956, напечатан в незавершенном виде - видимо, по ошибке с черновика; есть правка). Подробности и ссылки в русской Википедии в статье "Рафаэль (опера)".
Оригинальная неаполитанская песня называется "Granatiello". Несколько записей есть на YouTube.

Котяра ЛеопольдКотяра Леопольд    niedz., 18/11/2018 - 01:22

Добавлена песня "Lo Granatiello" на неаполитанском, итальянском и русском языках.

SpeLiAmSpeLiAm    niedz., 02/08/2020 - 13:06

Из прошлого, Леонид Витальевич Собинов

SpeLiAmSpeLiAm    wt., 22/12/2020 - 11:49

Просьба к редакторам. Совершенно необходима замена:
"О, если б мог я вполне беззаботной" ---> "О, если б мог я волне беззаботной".

Заранее спасибо.

SpeLiAmSpeLiAm    wt., 22/12/2020 - 16:19

Большое спасибо, Ира! Теперь справедливость торжествует! :)