✕
Prośba o sprawdzenie
rosyjski
Oryginalne teksty (piosenek)
Я в долгу перед вами
Снег над лагерем валит,
Гнет палатки в дугу.
Я в долгу перед вами,
Словно в белом снегу,
Я все память листаю
Завалясь на кровать,
Я в Москву улетаю,
Чтобы долг свой отдать.
Чтобы долг свой отдать.
Чтобы долг свой отдать.
Где же вы пропадали?,
Этих лет и не счесть,
Отчего не писали?
Я бы знал что вы есть
И московский автобус,
Столь банальный на вид,
Обогнул бы весь глобус
От беды до любви.
От беды до любви.
От беды до любви.
Претендуя на имя
И ваши права,
Шли ко мне все иные
Имена и слова,
То трубил я охоту,
То я путал следы,
То туман над болотом
Принимал за сады.
Принимал за сады.
Принимал за сады.
То я строил квартиры,
В которых не жил,
То владел я полмиром
В котором тужил,
От хлопот тех осталось -
Чемодан да рюкзак,
Книги, письма и жалость,
Что все вышло не так.
Что все вышло не так.
Что все вышло не так.
Спит пилот на диване,
Кто ж летает в пургу.
Я в долгу перед вами
Словно в белом снегу
Отчего ж так не скоро
И с оглядкой бежит
Телеграмма, которой
Ожидаешь всю жизнь.
Ожидаешь всю жизнь.
Ожидаешь всю жизнь.
angielski
Przekład
I'm in debt to you
Snow is falling over the camp,
Bending tents into the bow.
I'm in debt to you dear ma'am,
As if in a deep white snow,
Walking through the memory slow
While lying in my bed,
I'm flying to Moscow,
So, I can repay my debt.
So, I can repay my debt.
So, I can repay my debt.
Where did you hide all this time?
All these years I missed,
Why didn't you write me a line?
I would know, that you're exist
And the old Moscow bus,
So trite at the first glance.
Around the globe would take us
From troubles to romance.
From troubles to romance.
From troubles to romance.
While claiming the name
And your rights, all sorts,
To me some strange ones came
The names and the words,
The hunt for skirts was often on
Sometime my footprints hidden,
Sometime a simple attraction
Wasn’t a garden of Eden.
Wasn’t a garden of Eden.
Wasn’t a garden of Eden.
I have built some flats and homes,
In which I never lived,
Half of the world I’ve owned
In which I always grieved,
What remains of these worries-
Backpacks and a suitcase,
Regrets, letters and stories,
That we parted our ways
That we parted our ways
That we parted our ways
The pilot sleeps on the couch,
Who would fly when such snow storm blow?
I’m in debt to you, I can vouch.
As if in a deep white snow,
So why looking back when it run
And not so fast to arrive,
The one and only telegram
You wait for all your life.
You wait for all your life.
You wait for all your life.
| Dzięki! ❤ podziękowano 1 raz |
| Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk. |
Szczegóły podziękowań:
Goście podziękowali tyle razy: 1
Przesłany przez użytkownika
Treugol'ny w 2020-01-24
Treugol'ny w 2020-01-24Komentarz autora:
I have changed the translation of some lines. I don't think the author was writing about the real hunt and swamps. To me it seems like wrong interpretation.
✕
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Nazwa: Anatoli
Wkład:
- 1856 przekładów
- 2 transliteracje
- Liczba dodanych piosenek: 54
- 11241 otrzymanych podziękowań
- 1121 spełnionych próśb o przetłumaczenie dla 525 użytkowników
- 23 spełnione prośby o transkrypcję
- 2 dodane frazeologizmy
- 2 wyjaśnione frazeologizmy
- 2372 zamieszczone komentarze
- 16 dodanych artystów
Języki
- Ojczysta znajomość
- rosyjski
- ukraiński
- Biegła znajomość: angielski
LT
Sophia_
SaintMark
Anatoli Trojanowski