Bez ikakvog upozorenja, bez ikakvog predosjećaja
Pojavio si se u mom svijetu donoseći mi ugodno iznenađenje kojemu se nisam mogla oduprijeti
Jednako tako, bez mog znanja
Tiho si nestao
Iz mog svijeta, bez riječi
Ostavljajući mi samo sjećanja
Postojiš duboko u mojim mislima
U mojim snovima, u mom srcu i u mojim pjesmama
Još uvijek se sjećam kako smo jednom šetali ruku pod ruku
Kroz tu užurbanu ulicu
Čak iako smo stranci i zaobilazimo se
Još uvijek osjećamo jedno drugog
Jedan pogled, jedan otkucaj srca, jedan neočikavni užitak, to je kao san
Koji je bio suđen
Ti postojiš duboko u mojim mislima
U mojim snovima, u mom srcu i u mojim pjesmama
Ti postojiš duboko u mojim mislima
U mojim snovima, u mom srcu i u mojim pjesmama
Svijet je tako velik
Zašto smo se susreli?
Je li to moglo biti slučajno?
Ili je bilo suđeno?
Ti postojiš duboko u mojim mislima
U mojim snovima, u mom srcu i u mojim pjesmama
Ti postojiš duboko u mojim mislima
U mojim snovima, u mom srcu i u mojim pjesmama
Ti postojiš duboko u mojim mislima
U mojim snovima, u mom srcu i u mojim pjesmama
Budući da nisam govornik kineskog jezika, ova je pjesma prevedena služeći se engleskim prijevodom, a cijenio bih ako bi neki izvorni govornik pregledao tekst