✕
Symphonie
Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (niemiecki)
Tell me what has happened to us
Suddenly you seem to be totally alien to me
Why do I not feel good anymore
when I am lying in your arms
don’t we care anymore for what happens to us
where do you want to go, I nearly can’t see you anymore
our conceitedness puts obstacles in our way
Didn’t we want to dare everything
Did we become traitors unto ourselves
I believed we could nearly endure everything
symphony
Now silence falls all around us
’cause we’re standing in the rain
having nothing to give to each other anymore
And it’s better if you go
Because it’s time
To admit that it doesn’t work
There’s nothing to talk about anymore
Because when it’s only raining
It’s better to surrender
and the silence is growing stronger between us
I don’t understand a single word from your mouth anymore
Did we try too much
Why couldn’t we anticipate it
It will not be easy to accept this whole thing
Somewhere we have failed
And the way it is (at the moment), it can’t go on *
The End has long been written
And that has been our…
| Dzięki! ❤ podziękowano 172 razy |
| Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk. |
Szczegóły podziękowań:
| Użytkownik | Jak dawno temu |
|---|---|
| N.Khatra | 13 l. 4 tyg. |
| GTACarJack | 13 l. 3 mies. |
| Anzhelitochka | 13 l. 3 mies. |
Guests thanked 169 times
Przesłany przez użytkownika
Steena w 2008-10-09
Steena w 2008-10-09niemiecki
Oryginalne teksty (piosenek)
Symphonie
Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (niemiecki)
✕
Tłumaczenia utworu „Symphonie”
Komentarze
magicmulder
pt., 10/02/2017 - 13:09
"nearly endure" => das "nearly" würde ich weglassen, das ist auch nicht im Original.
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Rola: Emerytowany moderator





Wkład:
- 2215 przekładów
- 2 transliteracje
- Liczba dodanych piosenek: 1133
- 32615 otrzymanych podziękowań
- 912 spełnionych próśb o przetłumaczenie dla 310 użytkowników
- 105 spełnionych próśb o transkrypcję
- 2 dodane frazeologizmy
- 2 wyjaśnione frazeologizmy
- 466 zamieszczonych komentarzy
- dodano artystów 132
Języki
- Ojczysta znajomość: niemiecki
- Biegła znajomość
- angielski
- niemiecki (dialekt bawarski)
- niemiecki (dialekt berliński)
- niemiecki (dialekty centralne)
- niemiecki (gwara kolońska)
- niemiecki (dialekt dolnoniemiecki)
- niemiecki (średnio-wysoko-niemiecki)
- niemiecki (staro-wysoko-niemiecki)
- niemiecki (szwajcarski niemiecki/alemański)
- Podstawowa znajomość
- niderlandzki
- francuski
- hindi
- łacina
"Did we maybe reveal ourselves" => The original means something different here: "Did we become traitors unto ourselves" or "Did we betray our own cause".
"and now it turns silent around us" => I think "Now silence falls all around us" is more poetic. :)