✕
francuski
Przekład
Oryginał
Amarante
Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (angielski)
Le temps
C'est la raison pour laquelle nous nous battons afin de rester en vie
Jusqu'au matin
C'est un conflit
Mais le chatoiement dans tes yeux me fait comprendre
Que toi et moi avons notre place
Et tu peux éclaircir la noirceur toi-même
Alors montrons au monde que notre amour est fort
[Refrain]
Comme un signe, comme un rêve, tu es mon amarante
Tu es tout ce dont j'avais besoin, crois-moi
Comme nous dérivons dans un torrent
Ta beauté sereine
Il n'y a rien d'autre dans la vie que j'aurai besoin
Mon amarante de rêve
Le temps
Passe alors que le jour et la nuit se transforment en années
Mais je suis allongé dans tes bras
C'est le lieu
Où je sais que je suis proche de ton Coeur
Où l'obscurité est déchirée.
Je sais que tu ressens la même chose que moi
C'est comme un rêve où nous pouvons voler
[Refrain]
Comme un signe, comme un rêve, tu es mon amarante
Tu es tout ce dont j'avais besoin, crois-moi
Comme nous dérivons dans un torrent
Ta beauté sereine
Il n'y a rien d'autre dans la vie que j'aurai besoin
Mon amarante de rêve
C'est un conflit
Mais le chatoiement de tes yeux me fait comprendre
Tu es mon amarante
Comme un signe, comme un rêve, tu es mon amarante
Tu es tout ce que j'ai besoin, crois moi
[Refrain]
Comme un signe, comme un rêve, tu es mon amarante
Tu es tout ce dont j'avais besoin, crois-moi
Comme nous dérivons dans un torrent
Ta beauté sereine
Il n'y a rien d'autre dans la vie que j'aurai besoin
Mon amarante de rêve
| Dzięki! ❤ podziękowano 1 raz |
| Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk. |
Szczegóły podziękowań:
| Użytkownik | Jak dawno temu |
|---|---|
| Valeriu Raut | 12 l. 1 tydzień |
Przesłany przez użytkownika
MattScan w 2014-01-13
Napisy stworzone przez użytkownika
Lithium w pt., 07/02/2025 - 01:56
Lithium w pt., 07/02/2025 - 01:56angielski
Oryginalne teksty (piosenek)
Amaranthine
Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (angielski)
Odtwórz teledysk z napisami
| Dzięki! ❤ |
| Możesz podziękować autorowi napisów, naciskając powyższy przycisk |
✕
Odtwórz teledysk z napisami
| Dzięki! ❤ |
| Możesz podziękować autorowi napisów, naciskając powyższy przycisk |
Tłumaczenia utworu „Amaranthine”
francuski
Komentarze
crimson_antics
pon., 13/01/2014 - 23:47
That you and I belong
--> Que toi et moi avons notre place/Que toi et moi sommes à notre place/Que toi et moi allons (bien) ensemble
You're all I needed
--> Tu es tout ce dont j'avais besoin
Stream
--> Ruisseau, torrent
There's nothing else in life I ever need
--> Il n'y a rien d'autre dans la vie dont j'aurai (jamais) besoin
Time
Goes by
--> Le temps
Passe
George Vassilev
pt., 02/10/2020 - 15:18
I would suggest "Pérennité" as a title, sounds better and fits more.
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
Bonsoir MattScan,
Vous m’avez demandé de corriger votre traduction.
Voici mes suggestions.
nous nous battons afin DE rester en vie
That you and I belong > Que toi et moi (s'appartenons) appartenons
Alors (laissons-nous) MONTRONS au monde QUE notre amour EST fort
Where the dark > Où (la noirceur) l'obscurité
Je sais que tu (ressent) RESSENS
Mais le chatoiement (dans) DE tes yeux
Bonne chance !