✕
Album:
Deixa Entrar
Tekst oryginalny
Przekład
Avisa
Avertis
Je veux voir
qui tiendra la maison, jusqu'à mon retour
Je vais sortir
pour remplir ce vide à ma poitrine, je me sens mal à l'aise d'en parler
Je veux voir
qui va me relever si je tombe
J'ai déjà demandé au soleil
j'ai déjà demandé a la mer
J'ai déjà demandé a la lune
Aux étoiles dans le ciel, j'ai demandé également
Presque tout ce que j'ai pu conquérir
J'ai pu les conquérir dans la rue
Je laisse donc aux mains de celui qui voudra
Je laisse donc aux mains de celui qui voudra
Je laisse donc aux mans de celui qui voudra
Lê-la-lauê
C'est juste que je ne suis pas un acteur
Et si j'ai mal
Il faut que je pleure
C'est juste que je ne suis pas un acteur
Et si j'ai mal
Il faut que je pleure
Lê-lalá-lauêla
Lê-lalá-lauê
Laiê-laiá-laiá
La-la
Lê-lalá-lauêla
Lê-lalá-lauê
Laiê-laiá-laiá
La-la
Je veux voir
qui tiendra la maison, jusqu'à mon retour
Je vais sortir
pour remplir ce vide à ma poitrine, je me sens mal à l'aise d'en parler
Je veux voir
qui va me relever si je tombe
J'ai déjà demandé au soleil
j'ai déjà demandé a la mer
J'ai déjà demandé a la lune
Aux étoiles dans le ciel, j'ai demandé également
Presque tout ce que j'ai pu conquérir
J'ai pu les conquérir dans la rue
Je laisse donc aux mains de celui qui voudra
Je laisse donc aux mains de celui qui voudra
Je laisse donc aux mans de celui qui voudra
C'est juste que je ne suis pas un acteur
Et si j'ai mal
Il faut que je pleure
C'est juste que je ne suis pas un acteur
Et si j'ai mal
Il faut que je pleure
Avertis...
(Avertis moi) lelelê, lelê, lelê, lelelê
(Avertis moi) lelelê, lelê, lelê, lelelê
(Avertis moi) Si le ciel brillera de nouveau dans l'horizon
(Avertis moi) tu pourras être sur que je serai la bas pour assister
(Avertis moi) Et si la liberté te trompe et que tu finis par avoir besoin de quelqu'un
(Avertis moi) Et si tout se passe bien et que tu finis par ne pas avoir...
(Avertis moi) Parce que le vent finit, par nous ramener la souffrance
(Avertis moi) et il ne nous prévient pas
(Avertis moi) mais le vent qui souffle la souffrance, qu'il souffle ailleurs
(Avertis moi) Et le vent qui ramène l'amour, j'attends impatiemment le moment où tu arriveras...
Lê-la-lauê
Où tu arriveras (ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Où tu arriveras (ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Où tu arriveras (ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Lê-lalá-lauêla
Lê-lalá-lauê
Laiê-laiá-laiá
La-la
Lê-lalá-lauêla
Lê-lalá-lauê
Laiê-laiá-laiá
On y va!
Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk.
dodano 9 lip. 2022 - 01:57
Współtwórcy:
Komentarz autora:
la chanson parle d'un deuil, d'un Burn out
✕
Zaloguj się lub zarejestruj, aby dodać komentarz.



