✕
hiszpański
Przekład
Oryginał
Empezar
Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (angielski)
Manos
tocándose en silencio
Mi cabeza sobre tu hombro
elevando el peñasco
Nada de eso tengo ya,
pero no empezará otra vez
Tus suspiros
Supe que algo andaba mal
Me preguntaste cómo puedo ser siempre tan fuerte
El aire se enmudeció
Nada de eso tengo ya,
pero no empezará otra vez
Los veranos que construimos
nos los convertiré en tormentas
No he de negar que se siente gélido
Pero ¿cómo es que tú no estás empapado con culpa?
Ya me cansé de mascar pecados
Quizás es lo que me merezco
Todo lo que quedan son lamentos
y tus dulces, dulces palabras
Nada de eso tengo ya,
y no empezará otra vez
Al menos tengo todo eso ahora
Y no empezará otra vez
| Dzięki! ❤ podziękowano 1 raz |
| Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk. |
Szczegóły podziękowań:
| Użytkownik | Jak dawno temu |
|---|---|
| Metztli_Chavez | 1 rok 6 mies. |
Przesłany przez użytkownika
Sofia Garrido w 2023-09-07
Sofia Garrido w 2023-09-07angielski
Oryginalne teksty (piosenek)
begin again
Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (angielski)
✕
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
How sweet the taste of certainty. The gift you gave is safe with me.
Nazwa: EuSofi / EuSofa Co.
Superużytkownik EuSofa
Wkład:
- 112 przekładów
- Liczba dodanych piosenek: 73
- podziękowano 633 razy
- 18 spełnionych próśb o przetłumaczenie dla 12 użytkowników
- 6 spełnionych próśb o transkrypcję
- 4 dodane frazeologizmy
- 10 wyjaśnionych frazeologizmów
- 48 zamieszczonych komentarzy
- 5 dodanych adnotacji
- 5 dodanych artystów
Języki
- Ojczysta znajomość: hiszpański
- Biegła znajomość
- hiszpański
- angielski
- Zaawansowana znajomość
- hiszpański
- angielski
- Umiarkowana znajomość:: włoski
- Podstawowa znajomość
- niemiecki
- duński
- grecki
- angielski (staroangielski)
- islandzki
- łacina
- norweski

--> REMEMBER TO ALWAYS ASK ME FIRST FOR PERMISSION IF YOU WANT TO USE ANY OF MY TRANSLATIONS <--
--> RECUERDE SIEMPRE PREGUNTARME PRIMERO SI DESEA HACER USO DE CUALQUIERA DE MIS TRADUCCIONES <--
EuSofa Co. <3