Beyoncé

PROTECTOR - Tłumaczenie (rosyjski)

Beyoncé feat. Rumi Carter
Album:
COWBOY CARTER (2024)
Tekst oryginalny
Przekład

PROTECTOR

Mom, can I hear the lullaby?
Please?
 
And there I was, tangled up in marigold
We were listenin' to the reverent children singin'
(Sing, sing, sing, sing, sing, sing) Hm, yeah
Hummin' low as the garden river flows
While the August light becomes a golden evenin'
(Evenin') Yeah
 
And I will lead you down that road if you lose your way
Born to be a protector, mm-hmm
Even though I know someday you're gonna shine on your own
I will be your projector, mm, mm-hmm
 
An apricot picked right off a given tree
I gave water to the soil
And now it feeds me, yeah, yeah (Yeah)
And there you are, shaded underneath it all
I feel proud of who I am
Because you need me, yeah (Yeah)
 
And I will lead you down that road if you lose your way (Uh)
Born to be a protector (—tor), mm
Even though I know someday you're gonna shine on your own
I will be your projector, hm-mm
And even though I know someday you're gonna shine on your own
I will be your projector, projector, projector
 
I first saw your face in your father's gaze
There's a long line of hands carryin' your name, mm
Liftin' you up, so you will be raised
 
Even though I know someday you're gonna shine on your own
I will be your projector, hey-yeah
And even though I know someday you're gonna shine on your own
I will be your protector, born to be a protector
 
Okay

ЗАЩИТНИЦА

Мама, можно мне послушать колыбельную?
Пожалуйста?
 
И там я была, запуталась в ноготки
Мы слушали, как поют благоговейные дети
(Пой, пой, пой, пой, пой)
Тихое гудение, как течет садовая река
В то время как августовский свет превращается в золотой вечер
(Вечер) Да
 
И я поведу тебя по этой дороге, если ты собьешься с пути
рождена, чтобы стать защитницей
Хотя я знаю, что однажды ты будешь блистать сам по себе
Я буду твоим проектором
 
Абрикос, сорванный прямо с дерева
Я напоила почву
И теперь она питает меня
И вот ты здесь, в тени всего этого
Я горжусь тем, кто я есть
Потому что я нужен тебе
 
И я поведу тебя по этой дороге, если ты собьешься с пути
рождена, чтобы стать защитницей
Хотя я знаю, что однажды ты будешь блистать сам по себе
Я буду твоим проектором
Хотя я знаю, что однажды ты будешь блистать сам по себе
Я буду твоим проектором
 
Впервые я увидела твое лицо во взгляде твоего отца
Длинная цепочка рук носит твое имя
Поднимают тебя, чтобы ты была поднята
 
Хотя я знаю, что однажды ты будешь блистать сам по себе
Я буду твоим проектором
Хотя я знаю, что однажды ты будешь блистать сам по себе
Я буду твоим проектором, рождена, чтобы стать защитницей
 
-
Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk.
Facebook X
expand collapse Szczegóły tłumaczenia
Sam_I_amSam_I_am
dodano 20 kw. 2024 - 14:17

Komentarze 1

pesnya pesnya
21 kw. 2024, 06:05

Я очень дико извиняюсь, но не могли бы Вы в комментариях или в сносках упомянуть, что "ноготки" - это цветы? Или это дурь?

А то ж, знаете что можно подумать
Спасибо

И по-моему, те цветы назывались "бархатцы "

https://ru.wikipedia.org/wiki/Бархатцы
https://en.wikipedia.org/wiki/Tagetes

Zaloguj się lub zarejestruj, aby dodać komentarz.
Zaloguj się Zaloguj się Użytkownik Zarejestruj się

Tłumaczenia

Pomóż w tłumaczeniu