• Green Day

    Tłumaczenie (hiszpański)

Podziel się
Napisy pod wideo
Font Size
hiszpański
Przekład
#1#2#3

Bulevar de los sueños rotos

Camino por una carretera solitaria
La única que he llegado a conocer
No se adónde va
Pero es mi hogar y camino a solas
 
Camino por esta calle vacía
En el Bulevar de los Sueños Rotos
Donde duerme la ciudad
Y soy el único y camino a solas.
 
Camino a solas
Camino a solas
 
Camino a solas
Camino...
 
Mi sombra es la única que camina a mi lado
Mi superficial corazón es la única cosa que late
A veces desearía que alguien ahí afuera me encontrase
Hasta entonces caminaré a solas
 
Ah-ah, Ah-ah, Ah-ah, Aaah-ah,
Ah-ah, Ah-ah, Ah-ah, Aaah-ah,
 
Voy caminando por la línea
Que me divide en algún lugar de mi mente
Por el filo
De la cuchilla y por donde camino a solas
 
Lee entre líneas
Qué está jodido y todo estará bien
Comprueba mis constantes vitales
Para saber que todavía estoy vivo y que camino a solas
 
Camino a solas
Camino a solas
Camino a solas
Camino...
 
Mi sombra es la única que camina a mi lado
Mi superficial corazón es la única cosa que late
A veces desearía que alguien ahí afuera me encontrase
Hasta entonces caminaré a solas
 
Ah-ah, Ah-ah, Ah-ah, Aaah-ah
Ah-ah, Ah-ah, Ah-ah, Aaah-ah,
 
Camino a solas
Camino...
 
Camino por esta calle vacía
En el Bulevar de los Sueños Rotos
Donde duerme la ciudad
Y soy el único y camino...
 
Mi sombra es la única que camina a mi lado
Mi superficial corazón es la única cosa que late
A veces desearía que alguien ahí afuera me encontrase
Hasta entonces caminaré a solas...
 
angielski
Oryginalne teksty (piosenek)

Boulevard of Broken Dreams

Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (angielski)

Odtwórz teledysk z napisami

Tłumaczenia utworu „Boulevard of Broken ...”

fiński #1, #2
grecki #1, #2
hiszpański #1, #2, #3
niemiecki #1, #2
norweski #1, #2
portugalski #1, #2
rosyjski #1, #2, #3, #4
rumuński #1, #2
serbski #1, #2, #3
szwedzki #1, #2, #3
turecki #1, #2, #3
ukraiński #1, #2, #3
węgierski #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7
włoski #1, #2, #3
łacina #1, #2

Tłumaczenia coverów

Komentarze
stefanmanistefanmani
   wt., 18/12/2012 - 16:38

:) Thanks much. It's greatly appreciated.

florazinaflorazina
   sob., 22/02/2025 - 17:49

Chorus repetitions have been added. Please review your translation.

Don JuanDon Juan
   pt., 05/09/2025 - 23:25

The source lyrics have been updated. Please review your translation.