✕
francuski
Przekład
Oryginał
Classique
Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (angielski)
Hé ! Et la batterie alors ?
Oh whoa-oh-oh-oh
C'est parti !
[Tony :]
Ouh, ma belle, tu resplendis
Comme un diamant de la 5ème avenue
Et on en fait plus des comme toi
Tu seras jamais démodée
Ouh, ma jolie
Je crois que ce monde est devenu fou
Vu comment tu m'as sauvé,
Qui pourrait m'en vouloir,
Alors que tout ce que je veux, c'est te faire sourire ?
[Hook :]
Je veux te faire trembler comme Michael
Je veux t'embrasser comme Prince
Je veux qu'on s'amuse à la Marvin Gaye
Comme si Hataway allait t'écrire une chanson comme ça
[Refrain :]
Tu me fais tomber raide dingue
J'en perds la tête
Je crois que je suis pas né dans le bon siècle
Unique en ton genre, à vivre dans un monde de plastique
Ma belle, t'es un vrai classique
Ma belle, t'es un vrai classique
Ma belle,
Ma belle, t'es un vrai classique
Quatre douzaines de roses
Tout faire pour que tu me remarques
Jusqu'au bout pour te donner la sérénade
À la Sinatra
Je vais passer te prendre en Cadillac
Comme un gentleman qui ramènerait le glamour à la mode
Je me la ramène pas pour te ramener dans les filets de mes sentiments
Je pourrais te mener jusqu'à l'autel
[Hook :]
Je veux te faire trembler comme Michael
Je veux t'embrasser comme Prince
Je veux qu'on s'amuse à la Marvin Gaye
Comme si Hataway allait t'écrire une chanson comme ça
[Refrain :]
Tu me fais tomber raide dingue
J'en perds la tête
Je crois que je suis pas né dans le bon siècle
Je cherche pas à revenir en arrière, tout est tellement rétro (ça me plaît pas mal, pas mal)
Hors catégorie
Chic et old-school
Comme une star de cinéma
Tout droit sortie du grand écran
Unique en ton genre, à vivre dans un monde de plastique
Ma belle, t'es un vrai classique
Ma belle, t'es un vrai classique
Ma belle, t'es un vrai classique
[Malcolm :]
Ma belle, t'as la classe, ma belle, t'es mortelle
J'ai jamais rencontré une fille comme toi jusqu'à ce que je te rencontre
Une star des années 40, une pin-up des années 50
Tu me fais planer comme les années 60, un vrai hippie
Reine de la discothèque
Un rêve des années 70 et la crème des années 80
Hepburn, Beyoncé, Marylin, Massey
Ma belle, t'es éternelle, un vrai classique
[Refrain :]
Tu me fais tomber raide dingue
J'en perds la tête
Je crois que je suis pas né dans le bon siècle
Je cherche pas à revenir en arrière, tout est tellement rétro (ça me plaît pas mal, pas mal)
Hors catégorie
Chic et old-school
Comme une star de cinéma
Tout droit sortie du grand écran
Unique en ton genre, à vivre dans un monde de plastique
Ma belle, t'es un vrai classique
Ma belle, t'es un vrai classique
Ma belle, t'es un vrai classique
| Dzięki! ❤ podziękowano 4 razy |
| Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk. |
Szczegóły podziękowań:
| Użytkownik | Jak dawno temu |
|---|---|
| jujurox | 3 l. 1 tydzień |
Goście podziękowali tyle razy: 3
Przesłany przez użytkownika
Pietrovski w 2014-09-02
Pietrovski w 2014-09-02Dodane w odpowiedzi na prośbę użytkownika
moho
Napisy stworzone przez użytkownika
Natalia Arlovskaya w sob., 31/05/2025 - 14:08
Natalia Arlovskaya w sob., 31/05/2025 - 14:08angielski
Oryginalne teksty (piosenek)
Classic
Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (angielski)
✕
Odtwórz teledysk z napisami
| Dzięki! ❤ |
| Możesz podziękować autorowi napisów, naciskając powyższy przycisk |
Tłumaczenia utworu „Classic”
francuski
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
"I wanna thrill you like Michael
I wanna kiss you like Prince
Let's get it on like Marvin Gaye
Like Hathaway write a song for you like this"
These are all references to famous songs. It's pretty much impossible to keep them in the translation.
"Keep it real to reel in the way I feel" makes for a pretty cheesy line in French, I'm all ears if anybody finds something decent.