✕
Album:
With the Lights Out (2004)
Tekst oryginalny
Przekład
D-7
Straight as an arrow
Defect, defect
Not straight, not so straight
Reject, reject
Towards anti-social
Solo solo
Standing on the stairs
Cold, cold morning
Ghostly image of fear
Mayday mayday
Gonna leave this region
They'll take me with them
Dimension seven
Straight as an arrow
Defect, defect
Not straight, not so straight
Reject, reject
Towards anti-social
So dumb, so dumb
Standing on the stairs
Cold, cold morning
Ghostly image of fear
Mayday mayday
Gonna leave this region
They'll take me with them
Dimension seven
Straight as an arrow
Defect, defect
Not straight, not so straight
Reject, reject
Towards anti-social
So dumb, so dumb
Dimension seven
Dimension seven
Dimension seven
Dimension seven
Dimension seven
Dimension seven
Dimension seven
D 7
Bez dlake na jeziku 1
Iskvaren, iskvaren
Neiskren, ne baš iskren
Odbačen, odbačen
Naginjem ka asocijalnosti
Solo, solo
Stojim na stepenicama
Hladno, hladno jutro
Blijeda slika straha
Upomoć, upomoć
Otići ću iz ove regije
Oni će me odvesti sa sobom
Sedma dimenzija
Bez dlake na jeziku
Iskvaren, iskvaren
Neiskren, ne baš iskren
Odbačen, odbačen
Naginjem ka asocijalnosti
Tako glup, tako glup
Stojim na stepenicama
Hladno, hladno jutro
Blijeda slika straha
Upomoć, upomoć
Otići ću iz ove regije
Oni će me odvesti sa sobom
Sedma dimenzija
Bez dlake na jeziku
Iskvaren, iskvaren
Neiskren, ne baš iskren
Odbačen, odbačen
Naginjem ka asocijalnosti
Tako glup, tako glup
Sedma dimenzija
Sedma dimenzija
Sedma dimenzija
Sedma dimenzija
Sedma dimenzija
Sedma dimenzija
Sedma dimenzija
- 1. doslovno bi značilo "ravan/direktan poput strijele"
Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk.
neftis-argododano 12 maj 2016 - 22:05
Komentarz autora:
Sam naziv pjesme (D7) je skraćenica za Dimension 7 (Sedma dimenzija).
Kada je bio mali, Kurt je zamišljao da će jednog dana doći svemirci i odvesti ga s ovog svijeta, stoga možda dio "Oni će me odvesti sa sobom" bi to moglo značiti.
✕
Zaloguj się lub zarejestruj, aby dodać komentarz.






