• Myslovitz

    Długość dźwięku samotności → Tłumaczenie (niemiecki)→ niemiecki

Ulubione
Podziel się
Font Size
Tłumaczenie
Zamień języki stronami

Die Länge des Einsamkeitslautes

(Refrain:)
Und sogar wenn ich allein sein werde
Werde ich mich nicht ändern, dies ist nicht meine Welt
Vor mir ist der Weg, den ich kenne,
Den ich selbst gewählt habe
 
So, stets genial
Ideal muß ich sein
Und ich muß wollen, supercool und das wär's
Lauter Schmarr'n und das wär's, das bin nicht ich
 
(Refrain)
 
Du weißt, ich mag die Abende
Ich mag's mich für eine gewisse Zeit zu verkriechen
Und irgendwie so, unnatürlich
Etwas übertrieben, alleine sein
Auf einen Baum steigen und den Himmel betrachten
So gewöhnlich, nur dass
Ich hier auch ein weiteres Mal weiß
Ich habe keine Chance zu sein wer ich will
 
(Refrain)
 
Nacht, und des Nachts wenn ich nicht schlafe
Komme ich heraus, obgleich ich nicht auf
Die chemische Welt blicken möchte, die nach Eintönigkeit riecht
Aus Papier der Liebe, wo du und ich
Und noch jemand, ich weiß nicht wer
So ein paar Jahre lang
Zu gierig und ein wenig übertrieben
Einen Augenblick lang alleine sein möchte, vielleicht kenne ich ihn
 
(Refrain+)
Den ich selbst gewählt habe
 
Oryginalne teksty (piosenek)

Długość dźwięku samotności

Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (polski)

Komentarze
AzaliaAzalia
   czw., 26/03/2020 - 10:26

The source lyrics have been updated (spelling, punctuation, distribution of stanzas and of the chorus). Please review your translation.