✕
Epitafium
Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (angielski)
Pękają spoiny
Muru z inskrypcjami proroków
Narzędzia katów lśnią
Jasnymi promieniami słońca
Gdy nocne koszmary i zwidy
Rozrywają ludzi na strzępy
Czy nikt nie złoży laurowego wieńca
Gdy cisza zagłuszy krzyki?
Chaos będzie mym epitafium
Gdy popełznę ścieżką zniszczeń
Jeśli nam się uda, to będziemy mogli usiąść i śmiać się
Ale obawiam się, że jutro będę płakał
Tak, obawiam się, że jutro będę płakał
Tak, obawiam się, że jutro będę płakał
Pomiędzy żelaznymi bramami losu
Zasiano ziarna czasu
Podlane uczynkami
Mądrych i znanych
Wiedza to doradca niosący śmierć
Jeśli nikt nie ustala reguł gry
Widzę, że los całej ludzkości
Spoczywa w rękach głupców
Pękają spoiny
Muru z inskrypcjami proroków
Narzędzia katów lśnią
Jasnymi promieniami słońca
Gdy nocne koszmary i zwidy
Rozrywają ludzi na strzępy
Czy nikt nie złoży laurowego wieńca
Gdy cisza zagłuszy krzyki?
Chaos będzie mym epitafium
Gdy popełznę ścieżką zniszczeń
Jeśli nam się uda, to będziemy mogli usiąść i śmiać się
Ale obawiam się, że jutro będę płakał
Tak, obawiam się, że jutro będę płakał
Tak, obawiam się, że jutro będę płakał
Płakał, płakał
Tak, obawiam się, że jutro będę płakał
Tak, obawiam się, że jutro będę płakał
Tak, obawiam się, że jutro będę płakał
Płakał
| Dzięki! ❤ podziękowano 14 razy |
| Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk. |
Przesłany przez użytkownika
Aldefina w 2014-11-03
Aldefina w 2014-11-03angielski
Oryginalne teksty (piosenek)
Epitaph
Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (angielski)
✕
Tłumaczenia utworu „Epitaph”
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Un romántico del mundo raro
Nazwa: Andrzej
Rola: Emerytowany moderator

Wkład:
- 1672 przekłady
- 1 transliteracja
- Liczba dodanych piosenek: 463
- 8236 otrzymanych podziękowań
- 69 spełnionych próśb o przetłumaczenie dla 33 użytkowników
- 5 spełnionych próśb o transkrypcję
- 34 dodane frazeologizmy
- 48 wyjaśnionych frazeologizmów
- 4560 zamieszczonych komentarzy
- 40 dodanych artystów
Języki
- Ojczysta znajomość: polski
- Biegła znajomość
- angielski
- niemiecki
- rosyjski
- Zaawansowana znajomość: hiszpański
- Umiarkowana znajomość:: portugalski
- Podstawowa znajomość
- białoruski
- czeski
- ukraiński
Copyright®: Andrzej Pałka.
All translations are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author.
Todas las traducciones son protegidas por la ley de derechos de autor. Es prohibido copiar y publicarlas en otros sitios o en otros medios, incluso con el enlace de origen, sin un permiso del autor.
Wszystkie tłumaczenia są chronione prawami autorskimi. Kopiowanie i publikowanie na innych stronach internetowych lub w innych mediach, jest dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody autora. Podanie źródła tłumaczenia nie zastępuje zgody autora.