Falkenbach

Eweroun - Tłumaczenie (esperanto)

Album:
Asa
Tekst oryginalny
Przekład

Eweroun

Eterne

En la silenta blanka vintro
En la ora lumo de printempo
En la ruĝa sango de aŭtuno, En la ruĝa sango de aŭtuno
 
En la silenta blanka vintro
En la ora lumo de printempo
En la ruĝa sango de aŭtuno, En la ruĝa sango de aŭtuno
 
Dum la silenta blanka vintro kaj dum la ora sunlumo de printempo
La maljuna vagabondo gardi, eterne pli, eterne pli
La maljuna vagabondo gardi dum la ruĝo de aŭtuno, eterne pli, eterne
 
En la silenta blanka vintro
En la ora lumo de printempo
En la ruĝa sango de aŭtuno, En la ruĝa sango de aŭtuno
 
Dum la silenta blanka vintro kaj dum la ora sunlumo de printempo
La maljuna vagabondo gardi, eterne pli, eterne pli
La maljuna vagabondo gardi dum la ruĝo de aŭtuno, eterne pli, eterne...
Polubienia1
Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk.
Facebook X
expand collapse Szczegóły tłumaczenia

By Siegfried C

SiegfriedCSiegfriedC
dodano 27 stycz. 2020 - 06:03
Goście podziękowali tyle razy: 1
Zaloguj się lub zarejestruj, aby dodać komentarz.
Zaloguj się Zaloguj się Użytkownik Zarejestruj się