• Poets of the Fall

    Tłumaczenie (czeski)

Podziel się
Font Size
czeski
Przekład

Ohnivá tanečnice

„V prostoru mezi myšlenkou a údivem
Tě vzpomínky nestáhnou ke dnu
V momentě mezi nádechem a smrtí
Jsi svobodná, neohrožená — létáš.“
 
Je nová doba, musíš si vymýšlet za pochodu
Je to teď trendy, musíš se toho všeho ujmout
Nemůžeš žít z útřžků toho,
Co si myslíš, že ti jiní dluží
Rady mudrců nebo přetížení smyslů
 
Ať už je nátlak jakýkoli
Ať už tě tvé potěšení jakkoli vězní
Pomyšlením na poklad
Ať už se země rozezvučí jakkoli
Ty tančíš s mocnými
S blázny a jejich osudy
Protože čas, ten nikdy nečeká
 
[Refrén]
(Proraz bránu, proraz bránu)Ohnivá tanečnice, plameni života
(Co zbyde, co zbyde…) Je otázka, buď se zřítíš, nebo poletíš
(Zahraj své eso, zahraj své eso…) A pamatuj, že je důvod
Proč bys vždycky měla pochybovat o odpovědi (pochybovat o odpovědi)
 
Jsi připravená zcela odhalit svůj život?
A jsi si jistá tím důkazem, při kterém přásaháš?
Je to pořád stejné, život je hra o jméno neposkvrněné
Cizím strachem
 
Ať už ti nabídnou cokoli
Ať už na tebe tvá přání jakkoli naléhají
Třeba více, než si myslíš
Oheň netančí podle nich
A ty teď tančíš s mocnými
Nech bláznům jejich osudy
Protože čas, ten nikdy nečeká
 
[Refrén]
(Proraz bránu, proraz bránu)Ohnivá tanečnice, plameni života
(Co zbyde, co zbyde…) Je otázka, buď se zřítíš, nebo poletíš
(Zahraj své eso, zahraj své eso…) A pamatuj, že je důvod
Proč bys vždycky měla pochybovat o odpovědi (pochybovat o odpovědi)
 
(V tom momentě mezi nádechem a smrtí
Jsem svobodná, neohrožená — létám)
 
[Refrén]
(Proraz bránu, proraz bránu)Ohnivá tanečnice, plameni života
(Co zbyde, co zbyde…) Je otázka, buď se zřítíš, nebo poletíš
(Zahraj své eso, zahraj své eso…) A pamatuj, že je důvod
Proč bys vždycky měla pochybovat o odpovědi (pochybovat o odpovědi)
 
(To je vše)
 
 
angielski
Oryginalne teksty (piosenek)

Firedancer

Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (angielski)

Komentarze