✕
Prośba o sprawdzenie
grecki
Oryginalne teksty (piosenek)
Χόρεψε
Αργά, αργά
Φλόγας κορμί, κάνεις μάγια
Δειλά, δειλά
Μου κλείνεις, μάτια – φεγγάρια
Χόρεψε, στης καρδιάς μου τους xτύπους, πάλι
Σαν καραβάνι, τ' άστρα, ν' ακολουθώ
Χόρεψε, της ερήμου, μαργαριτάρι
Μεσ' απ' το σώμα σου, ν' αναστηθώ
Χόρεψε, στης καρδιάς μου τους xτύπους, πάλι
Σαν καραβάνι, τ' άστρα, ν' ακολουθώ
Χόρεψε, της ερήμου, μαργαριτάρι
Μεσ' απ' το σώμα σου, ν' αναστηθώ
Σιγά, σιγά
Κι είδα τη νύχτα να λειώνει
Χλωμά, χλωμά
Χέρια γυμνά να μ' απλώνει
Χόρεψε, στης καρδιάς μου τους xτύπους, πάλι
Σαν καραβάνι, τ' άστρα, ν' ακολουθώ
Χόρεψε, της ερήμου, μαργαριτάρι
Μεσ' απ' το σώμα σου, ν' αναστηθώ
Χόρεψε, στης καρδιάς μου τους xτύπους, πάλι
Σαν καραβάνι, τ' άστρα, ν' ακολουθώ
Χόρεψε, της ερήμου, μαργαριτάρι
Μεσ' απ' το σώμα σου, ν' αναστηθώ
Χόρεψε, στης καρδιάς μου τους xτύπους, πάλι
Σαν καραβάνι, τ' άστρα, ν' ακολουθώ
Χόρεψε, της ερήμου, μαργαριτάρι
Μεσ' απ' το σώμα σου, ν' αναστηθώ
Przesłany przez użytkownika
Zarina01 w 2016-08-01
Zarina01 w 2016-08-01Współtwórcy:
LT,
Miley_Lovato
LT,
Miley_Lovatorosyjski
Przekład
Танцуй
Еле, еле.
Огонь горит, ты очаровал меня.
Тише, тише.
Ты прикрыл глаза мои.
Танцуй, приворожи меня опять.
Как караван в пути к звёздам.
Танцуй, жемчужина в пустыне.
Сияя, я воскресну.
Танцуй, приворожи меня опять.
Как караван в пути к звёздам.
Танцуй, жемчужина в пустыне.
Сияя, я воскресну.
Тише, тише.
Вижу я, рассвет идёт.
Сияй, сияй.
Нежно ты обнял меня.
Танцуй, приворожи меня опять.
Как караван в пути к звёздам.
Танцуй, жемчужина в пустыне.
Сияя, я воскресну.
Танцуй, приворожи меня опять.
Как караван в пути к звёздам.
Танцуй, жемчужина в пустыне.
Сияя, я воскресну.
Танцуй, приворожи меня опять.
Как караван в пути к звёздам.
Танцуй, жемчужина в пустыне.
Сияя, я воскресну.
| Dzięki! ❤ podziękowano 3 razy |
| Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk. |
Szczegóły podziękowań:
| Użytkownik | Jak dawno temu |
|---|---|
| Zarina01 | 5 l. 10 mies. |
Goście podziękowali tyle razy: 2
Przesłany przez użytkownika
Денис Заев w 2019-10-06
Денис Заев w 2019-10-06✕
Tłumaczenia utworu „Χόρεψε (Horepse)”
rosyjski
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Денис Заев
Nazwa: Денис Заев a.k.a Danny Zeev
Rola: Superużytkownik
Wkład:
- 99 przekładów
- 2 transliteracje
- Liczba dodanych piosenek: 1
- 160 otrzymanych podziękowań
- 9 spełnionych próśb o przetłumaczenie dla 9 użytkowników
- 22 zamieszczone komentarze
Strona główna: instagram.com/danny_z_93
Języki
- Ojczysta znajomość: rosyjski
- Biegła znajomość: angielski
- Podstawowa znajomość
- grecki
- hebrajski
- hiszpański
- niemiecki
- serbski
- turecki
- chorwacki
Всё своё. All are mine