✕
Prośba o sprawdzenie
włoski
Oryginalne teksty (piosenek)
Non uccidere
Dio ci ha insegnato l'amore
Ogni uomo è un fratello per te
Oggi ti dicono: "Odia, la sua pelle ha un altro colore"
Oggi ti dicono: "Uccidi, ogni uomo è un nemico per te"
Dio ci ha insegnato il perdono
Ma il perdono è per l'uomo il dare
Oggi ti dicono: "Odia, la tua forza è l'unica legge"
Oggi ti dicono: "Uccidi, il fratello è un nemico per te"
Però uccidere è anche morire:
Ogni uomo è una parte di te
Ogni volta che armi la mano tu uccidi una parte di te
Ogni volta che armi la mano tu uccidi una parte di te
Questo sapevi, fratello
Martin Luther King
Per questo hai vissuto, fratello Martin Luther King
Per questo sei morto, fratello Martin Luther King
Per questo hai vissuto, fratello Martin Luther King
Per questo sei morto, fratello Martin Luther King
Per questo hai vissuto, fratello Martin Luther King
Przesłany przez użytkownika
Alberto Scotti w 2025-12-15
Alberto Scotti w 2025-12-15angielski
Przekład
Don't Kill
God taught us love,
Every man is your brother.
Today they tell you: “Hate—his skin is a different color.”
Today they tell you: “Kill—every man is your enemy.”
God taught us forgiveness,
And forgiveness is what makes us human.
Today they tell you: “Hate—your strength is the only law.”
Today they tell you: “Kill—your brother is your enemy.”
But killing is also dying:
Every man is a part of you.
Every time you arm your hand, you kill a part of yourself.
Every time you arm your hand, you kill a part of yourself.
You knew this, brother,
Martin Luther King.
This is why you lived, brother Martin Luther King.
This is why you died, brother Martin Luther King.
This is why you lived, brother Martin Luther King.
This is why you died, brother Martin Luther King.
This is why you lived, brother Martin Luther King.
| Dzięki! ❤ |
| Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk. |
Przesłany przez użytkownika
Alberto Scotti w 2025-12-15
Alberto Scotti w 2025-12-15✕
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Gino Pusterlenghi
Nazwa: Alberto Scotti
Rola: Guru














Wkład:
- 19116 przekładów
- Liczba dodanych piosenek: 45883
- podziękowano 9032 razy
- 26 spełnionych próśb o przetłumaczenie dla 17 użytkowników
- 48 spełnionych próśb o transkrypcję
- 4 dodane frazeologizmy
- 4 wyjaśnione frazeologizmy
- 3657 zamieszczonych komentarzy
- 403 dodane adnotacje
- 1868 dodanych artystów
Języki
- Ojczysta znajomość: włoski
- Biegła znajomość: włoski
- Umiarkowana znajomość:
- angielski
- neapolitański
- sycylijski
- Podstawowa znajomość: hiszpański