✕
turecki
Przekład
Oryginał
soru
Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (francuski)
kim olabilecegini bilmiyorum, kim olmayi umdugunu bilmiyorum
her zaman seni tanimaya calisiyorum ve sessizligin benim sessizligimi bozuyor
yalanlar nedren geliyor bilmiyorum, senin susan sesinden mi
istemeden icine daldigim dunyalar korkunc tuneller gibi
senin uzakligindan benimkine sik sik kayboluyoruz
ve seni anlamaya calismak ruzgarin arkasindan kosmak gibi
boguldugum denizin icinde niye duruyorum bilmiyorum
beni bogacak bir havada niye duruyorum bilmiyorum
sen benim yaralarimin kanisin, yanigimin atesisin
sen benim yanitsiz sorumsun, sessiz cigligim ve sessizligim
| Dzięki! ❤ podziękowano 5 razy |
| Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk. |
Szczegóły podziękowań:
| Użytkownik | Jak dawno temu |
|---|---|
| Leila Waldorf | 9 l. 3 mies. |
Goście podziękowali tyle razy: 4
Przesłany przez użytkownika
celalkabadayi w 2016-02-11
celalkabadayi w 2016-02-11francuski
Oryginalne teksty (piosenek)
La Question
Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (francuski)
Tłumaczenia utworu „La Question”
turecki
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Nazwa: Celal Kabadayı
Guru poet-translator






Wkład:
- 8542 przekłady
- Liczba dodanych piosenek: 992
- 26281 otrzymanych podziękowań
- 1121 spełnionych próśb o przetłumaczenie dla 456 użytkowników
- 6 spełnionych próśb o transkrypcję
- 779 dodanych frazeologizmów
- 114 wyjaśnionych frazeologizmów
- 769 zamieszczonych komentarzy
- dodano artystów 73
Języki
- Ojczysta znajomość: turecki
- Biegła znajomość
- angielski
- niemiecki
- Zaawansowana znajomość: francuski
- Umiarkowana znajomość:
- włoski
- hiszpański
- Podstawowa znajomość
- azerski
- niderlandzki
- kurdyjski (kurmandżi)
- portugalski
- rosyjski