• Paris Paloma

    Tłumaczenie (polski)

Podziel się
Font Size
polski
Przekład

harówka

Raz, dwa, trzy
 
Dlaczego trzymasz się?
Tak kurczowo
Liny, na której zwisam
Z tej wyspy
To był plan ucieczki (To był plan ucieczki)
Rozważnie wybrałam moment
Więc pozwól mi odejść
I zanurzyć się w te fale na dole
 
Kto dba o sady?
Kto naprawia szczyty ścian?
Emocjonalne tortury
Z twojego podwyższenia u szczytu stołu
Kto przynosi wodę?
Ze skalistego górskiego źródła
I znowu wraca w dół?
Aby poczuć twoje słowa i ich ostre ukąszenia
I robię się, kurwa, zmęczona
 
Kapilary1 w moich oczach pękają
Gdyby nasza miłość umarła
Czy byłoby to najgorsze wyjście?
Jak na kogoś, kogo uważałam za swojego wybawcę
Naprawdę zmuszasz mnie do ciężkiej harówki
 
Zrogowaciała skóra na moich dłoniach pęka
Jeśli nasza miłość się skończy, czy byłoby to złe wyjście?
A naszą sypialnię nawiedza cisza
Zmuszasz mnie do zbytniej harówki
 
(Zmuszasz mnie do zbytniej harówki)
 
Przeprosiny z mojej strony2
I nigdy z twojej
Zajmujesz się chłeptaniem z przelewającej się filiżanki
I dźganiem mnie widelcem
Wiem, że jesteś mądrym mężczyzną (wiem, że jesteś mądrym mężczyzną)
I uczyniłeś fałszywą nieudolność swoją bronią
To dominacja pod przykrywką
 
Gdybyśmy mieli córkę
Patrzyłabym i nie mogłabym jej uratować
Przed emocjonalnymi torturami
Z twojego podwyższenia u szczytu stołu
Robiłaby to, czego byś ją nauczył
Spotkałby ją ten sam okrutny los
Więc teraz muszę uciekać
Muszę naprawić ten błąd
Przynajmniej muszę spróbować
 
Kapilary w moich oczach pękają
Gdyby nasza miłość umarła
Czy byłoby to najgorsze wyjście?
Jak na kogoś, kogo uważałam za swojego wybawcę
Naprawdę zmuszasz mnie do ciężkiej harówki
 
Zrogowaciała skóra na moich dłoniach pęka
Jeśli nasza miłość się skończy, czy byłoby to złe wyjście?
A naszą sypialnię nawiedza cisza
Zmuszasz mnie do zbytniej harówki
 
Całe dnie każdego dnia
Terapeutka, matka, pokojówka
Nimfa, potem dziewica
Pielęgniarka, potem służąca
Jedynie dodatek, żyjąca, by się nim zajmować
Tak, aby nigdy nie musiał kiwnąć palcem
 
Dwudziestoczterogodzinna maszynka do robienia dzieci
Aby on mógł wieść swoje iddyliczne życie na przedmieściach3
To nie oznaka miłości
Jeśli ją zmuszasz
Zmuszasz mnie do zbytniej harówki
 
Całe dnie każdego dnia
Terapeutka, matka, pokojówka
Nimfa, potem dziewica
Pielęgniarka, potem służąca
Jedynie dodatek, żyjąca, by się nim zajmować
Tak, aby nigdy nie musiał kiwnąć palcem
 
Dwudziestoczterogodzinna maszynka do robienia dzieci
Aby on mógł wieść swoje iddyliczne życie na przedmieściach
To nie oznaka miłości
Jeśli ją zmuszasz
Zmuszasz mnie do zbytniej harówki
 
Kapilary w moich oczach pękają
(Całe dnie każdego dnia: terapeutka, matka, pokojówka)
Gdyby nasza miłość umarła, czy byłoby to najgorsze wyjście?
(Nimfa, potem dziewica; Pielęgniarka, potem służąca)
Jak na kogoś, kogo uważałam za swojego wybawcę
(Jedynie dodatek, żyjąca, by się nim zajmować)
Naprawdę zmuszasz mnie do ciężkiej harówki
(Tak, aby nigdy nie musiał kiwnąć palcem)
Zrogowaciała skóra na moich dłoniach pęka
(Dwudziestoczterogodzinna maszynka do robienia dzieci)
Jeśli nasza miłość się skończy, czy byłoby to złe wyjście?
(Aby on mógł wieść swoje iddyliczne życie na przedmieściach)
A naszą sypialnię nawiedza cisza
(To nie oznaka miłości, jeśli ją zmuszasz)
Zmuszasz mnie do zbytniej harówki
 
  • 1. naczynia włosowate
  • 2. dosł. z mojego języka
  • 3. "picket fence dream" (dosł. sen o płocie sztachetowym) odnosi się do wyidealizowanej wizji spokojnego i stabilnego rodzinnego życia, często w domku na przedmieściu
angielski
Oryginalne teksty (piosenek)

labour

Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (angielski)

Komentarze
InterpresInterpres    pon., 07/07/2025 - 10:46

Lyrics: Paris Paloma
Music: Justin Glasco
Release Date: 03/23/2023
Original Performance: Paris Paloma
Albums: "Cacophony" - 2024

Fun Facts:
Gaining popularity on TikTok, "Labour" criticizes the influence of patriarchy on women in households, with an emphasis on the consequences of high expectations and the complicated roles women are forced to play in order to please their husbands and partners.
It's a shame that many women wish for a return to those times, not just for themselves, but for all women.

InterpresInterpres    pon., 07/07/2025 - 10:47

Tekst: Paris Paloma
Muzyka: Justin Glasco
Rok wydania: 23.03.2023
Wykonanie oryginalne: Paris Paloma
Płyty: "Cacophony" - 2024

Ciekawostki:
Zyskując popularność na TikTok, „Labour” krytykuje wpływ patriarchatu na kobiety w gospodarstwach domowych, z naciskiem na konsekwencje wysokich oczekiwań i skomplikowanych ról, które kobiety są zmuszone odgrywać, aby zadowolić swoich mężów i partnerów.
Szkoda ,że wiele kobiet chce powrotu tych czasów nie tylko dla siebie lecz dla wszystkich kobiet.