✕
serbski
Przekład
Oryginał
Случајна
Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (rosyjski)
[Строфа 1]
Пишеш ми тако тужна писма,
И на свакој страници је потпуна тишина.
Прости одговори, видећемо се поново,
Залепићу у коверте сваку реч.
Отићи ћеш и нећеш ме ни погледати,
А ја трчим на црвено светло.
[Рефрен]
Облаци тако маме на туђе обале,
А ти си ме ранио ненамерно.
И сама сам се сломила напола,
Заљубила се у тебе тако очајно.
Облаци тако маме на туђе обале,
А ти си ме ранио ненамерно.
Тако сам те чекала, препознала по корацима,
Твоја сам, твоја случајна.
[Строфа 2]
Непарни бројеви, неједнаке ноте,
И више нема смисла палити ротационо.
Отићи ћу неприметно, ма шта смо то учинили?
Док се спашавам од ветра у хладној постељи.
Нећу заплакати, нити повикати,
И свакако ћу ти опростити.
[Рефрен]
Облаци тако маме на туђе обале,
А ти си ме ранио ненамерно.
И сама сам се сломила напола,
Заљубила се у тебе тако очајно.
Облаци тако маме на туђе обале,
А ти си ме ранио ненамерно.
Тако сам те чекала, препознала по корацима,
Твоја сам, твоја случајна.
Случајна...
Случајна...
Облаци...
Нећу заплакати, нити повикати,
И свакако ћу ти опростити.
Облаци тако маме на туђе обале,
А ти си ме ранио ненамерно.
И сама сам се сломила напола,
Заљубила се у тебе очајно.
Облаци тако маме на туђе обале,
А ти си ме ранио ненамерно.
Тако сам те чекала, препознала по корацима,
Твоја сам, твоја случајна.
| Dzięki! ❤ podziękowano 4 razy |
| Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk. |
Szczegóły podziękowań:
| Użytkownik | Jak dawno temu |
|---|---|
| maria1994 | 5 l. 3 mies. |
Goście podziękowali tyle razy: 3
Przesłany przez użytkownika
anjajov w 2019-02-13
anjajov w 2019-02-13Dodane w odpowiedzi na prośbę użytkownika
Oxy dei
rosyjski
Oryginalne teksty (piosenek)
Случайная
Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (rosyjski)
✕
Tłumaczenia utworu „Случайная ...”
serbski
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Чужу мову можна вивчити за шість років, а свою треба вчити все життя.
Nazwa: Ања
Rola: Ekspert
Wkład:
- 379 przekładów
- 19 transliteracji
- Liczba piosenek: 119
- 1115 otrzymanych podziękowań
- 104 spełnione prośby o przetłumaczenie dla 43 użytkowników
- 8 zamieszczonych komentarzy
- dodano artystów 4
Języki
- Ojczysta znajomość: serbski
- Biegła znajomość
- angielski
- rosyjski
- Zaawansowana znajomość: ukraiński
- Umiarkowana znajomość:: rusiński (karpacki)
- Podstawowa znajomość
- chiński
- perski
- polski