✕
Album:
Stiv Kuling
Tekst oryginalny
Przekład
Södermalm
Mødte dig i Stockholm på en balkon
Sommernat ved Skærgården, du vendte dig om
Blond hår, blå øjne så igennem mig
Forstod ikke, hvad du sagde, men jeg forstod dig
Nu sidder jeg i København og tænker på os
Danser du for dig selv
Under broen
Drømmer du om dengang, vi to var sammen
Danser du for dig selv
Under broen
Jeg ville ønske, solen aldrig sku' stå op
Jeg ville ønske, solen aldrig sku' stå op
Vil du ha' mig til Södermalm igen
Säg mig har du drömt om dig och mig
För jag har inte kunna släppa tanken på dig
Blå himmel dina läpper fick mig på fall
Två veckor med dig som förändrar allt
Jag drömmer mig tillbaks till nätter med dig
Dansar du för dig själv
Under bron
Drömmer du om den gången det va vi
Dansar du för dig själv
Under bron
Jeg ville ønske, solen aldrig sku' stå op
Jeg ville ønske, solen aldrig sku' stå op
Vil du ha' mig til Södermalm igen
Jeg ville ønske, solen aldrig sku' stå op
Jeg ville ønske, solen aldrig sku' stå op
Vil du ha' mig til Södermalm igen
Södermalm (Southrock)
Met you in Stockholm on a balcony
Summernight in Skærdgården, you turned around
Blond hair, blue eyes saw right through me
Didn't know, what you were saying, but I understood you
Now I'm sitting in Copenhagen and thinking of us
Dancing on your own
Under the bridge
Are you dreaming of, when we were together
Dancing on your own
Under the bridge
I wish, the sun would never rise
I wish, the sun would never rise
Will you take me to Södermalm again
Tell me have you dreamt about you and me
For i haven't been able to let go of the thought of you
Blue sky your lips made me fall for you
Two weeks with you changed it all
I dream myself back to nights with you
Dancing on your own
Under the bridge
Are you dreaming of, when we were together
Dancing on your own
Under the bridge
I wish, the sun would never rise
I wish, the sun would never rise
Will you take me to Södermalm again
I wish, the sun would never rise
I wish, the sun would never rise
Will you take me to Södermalm again
Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk.
dodano 14 paź. 2022 - 09:06
Dodane w odpowiedzi na prośbę użytkownika
WasabiBeef
WasabiBeef ✕
Zaloguj się lub zarejestruj, aby dodać komentarz.





