• Alla Pugacheva

    Tłumaczenie (włoski)

Podziel się
Napisy pod wideo
Font Size
włoski
Przekład

Tu esisti

Tu, adesso so, che esisti,
E ogni minuto
Ti respiro, vivo per te
Sia in sogno, sia in veglia.
 
No, non ho bisogno di niente da te.
No, tutto ciò di cui ho bisogno
È di fare qualche passo,
Come un’ombra che incrocia il tuo cammino.
 
Passare, senza alzare lo sguardo,
Passare, lasciando impronte leggere,
Passare anche solo una volta
Per incrociare appena il tuo destino.
 
Sia pur corto il nostro amore,
Sia per amara la nostra separazione.
Permettimi di passarti accanto
E di ricordare la tua voce.
 
Tu, adesso so, che esisti,
E tutto ciò che chiedo è
Solo un lieve raggio di sole dalla finestra.
Ecco tutto ciò di cui ho bisogno
 
Passare, senza alzare lo sguardo,
Passare, lasciando impronte leggere,
Passare anche solo una volta
Per incrociare appena il tuo destino.
 
Tu, adesso so, che esisti,
E ogni minuto
Ti respiro, vivo per te
Sia in sogno, sia in veglia.
 
rosyjski
Oryginalne teksty (piosenek)

Ты на свете есть

Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (rosyjski)

Odtwórz teledysk z napisami
Odtwórz teledysk z napisami

Tłumaczenia utworu „Ты на свете есть (Ty...”

angielski #1, #2, #3
ukraiński #1, #2, #3
włoski
Komentarze
ⰍⰓⰀⰔⰑⰎⰑⰂⰍⰓⰀⰔⰑⰎⰑⰂ
   pt., 06/12/2019 - 09:41

Hello,

The source lyrics have been updated. There was an inconsistency with the fifth stanza, which is now corrected:

(Before)
Ты, теперь я знаю, ты на свете есть,
И каждую минуту,
Я тобой дышу, тобой живу
И во сне, и наяву.

(Now)
Ты, теперь я знаю, ты на свете есть,
И всё, о чём прошу я, —
Солнечным лучом мелькни в окне.
Вот и всё, что нужно мне.

Would you please review and update your translation accordingly?
Sorry for the inconvenience. Best regards.