✕
Prośba o sprawdzenie
rosyjski
Oryginalne teksty (piosenek)
Я лучше всех живу
Время, скажи: что же судьбою мне предрешено?
В чем моя суть: птицей летать или упасть на дно?
Крылья в душе зовут меня в дали счастье свое искать.
Я за любовь, что ранит мне сердце - готов все отдать!
Припев:
Я так живу и что с того, что вся моя жизнь сухое вино?
Чем крепче я, тем лучше вкус. Я ничего уже не боюсь.
Я так живу, мой грешен путь - но время вспять не повернуть.
Пока любовь в моей душе - я лучше всех живу!
Кружит меня судьба словно ветер, как осенний лист.
Я с ней играл, падал, но снова поднимался ввысь.
Врагам и бедам скажу с улыбкой: "Я счастлив наяву,
Просто в душе, душе моей крылья. - Я так живу!"
Припев:
Я так живу и что с того, что вся моя жизнь сухое вино?
Чем крепче я, тем лучше вкус. Я ничего уже не боюсь.
Я так живу, мой грешен путь - но время вспять не повернуть.
Пока любовь в моей душе - я лучше всех живу!
Я лучше всех живу.
Я так живу и что с того, что вся моя жизнь сухое вино?
Чем крепче я, тем лучше вкус. Я ничего уже не боюсь.
Я так живу, мой грешен путь - но время вспять не повернуть.
Пока любовь в моей душе - я лучше всех живу!
Пока любовь в моей душе - я лучше всех живу.
Przesłany przez użytkownika
algebra w 2014-04-02
Współtwórcy:
Andrew from Russia,
LT
Andrew from Russia,
LTportugalski
Przekład
Vivo melhor do que todos
Tempo, diga-me: o que o destino escreveu para mim?
Qual é a minha essência: voar como um pássaro ou cair até o fundo?
As asas dentro d'alma me chamam a procurar longe a minha felicidade
Eu, pelo amor, que me fere o coração, estou pronto para renunciar tudo
Eu vivo assim, qual o problema se minha vida inteira é como um vinho seco?
Quanto mais forte eu for melhor é o sabor. Já não tenho medo de nada
Eu vivo assim, meu caminho é de pecados - mas ao tempo não se pode retroceder
Enquanto houver amor em mim, viverei melhor do que todos
O destino me rodopia feito o vento, igual uma folha no outono
Com o destino eu brinquei, caí, mas outra vez me pus a voar
Ao inimigo e à má sorte direi sorrindo: "Sou feliz de olhos abertos"
Simplesmente, tenho asas em minh'alma - é assim que vivo
Eu vivo assim, qual o problema se minha vida inteira é como um vinho seco?
Quanto mais forte eu for melhor é o sabor. Já não tenho medo de nada
Eu vivo assim, meu caminho é de pecados - mas ao tempo não se pode retroceder
Enquanto houver amor em mim, viverei melhor do que todos
Eu vivo melhor do que todos
Eu vivo assim, qual o problema se minha vida inteira é como um vinho seco?
Quanto mais forte eu for melhor é o sabor. Já não tenho medo de nada
Eu vivo assim, meu caminho é de pecados - mas ao tempo não se pode retroceder
Enquanto houver amor em mim, viverei melhor do que todos
Enquanto houver amor em mim, viverei melhor do que todos
| Dzięki! ❤ |
| Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk. |
Przesłany przez użytkownika
algebra w 2014-04-02
✕
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Busy as heck...
Nazwa: Исмаэл Линц
Emerytowany moderator & Squirrel chasing nuts





Wkład:
- 1354 przekłady
- 22 transliteracje
- Liczba piosenek: 1113
- 45095 otrzymanych podziękowań
- 153 spełnione prośby o przetłumaczenie dla 110 użytkowników
- 1904 zamieszczone komentarze
- 200 dodanych artystów
Języki
- Ojczysta znajomość: portugalski
- Podstawowa znajomość
- angielski
- hebrajski
- włoski
- rosyjski
- hiszpański
*****!
но снова поднимался ввысь. — mas outra vez me pus a voar