✕
angielski
Przekład
Oryginał
Dawn
Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (rosyjski)
From dawn to dawn, I'm with you
Heaven sees my tenderness
I'll protect you from harm
And I'll stay by your side forever
Let the ship of love carries
Our song from year to year
You only give me happiness
I give you sunrises
I met you, and they1 immediatly bloomed
The flowers of my heart, the ones I hid for a long time
My sweetheart, how is it
That I hadn't seen your eyes even earlier?
You're my muse, you're my prize
You're my happiness, my inspiration
Just stay by my side
And I'll be your shadow
From dawn to dawn, I'm with you
Heaven sees my tenderness
I'll protect you from harm
And I'll stay by your side forever
Let the ship of love carries
Our song from year to year
You only give me happiness
I give you sunrises
I want to hug you day by day
I want to kiss gently your hands
You're my pride, you're my family
I'll be with you from dawn to dawn
From dawn to dawn, I'm with you
Heaven sees my tenderness
I'll protect you from harm
And I'll stay by your side forever
Let the ship of love carries
Our song from year to year
You only give me happiness
I give you sunrises
From dawn to dawn, I'm with you
Heaven sees my tenderness
I'll protect you from harm
And I'll stay by your side forever
Let the ship of love carries
Our song from year to year
You only give me happiness
I give you sunrises
- 1. Subject is in the following line but in English, it must always be present, unlike Russian.
| Dzięki! ❤ podziękowano 21 razy |
| Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk. |
Szczegóły podziękowań:
| Użytkownik | Jak dawno temu |
|---|---|
| art_mhz2003 | 1 rok 6 mies. |
| Dimo Grudev | 2 l. 11 mies. |
Guests thanked 19 times
Przesłany przez użytkownika
MissAtomicLau w 2023-03-24
MissAtomicLau w 2023-03-24✕
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
'Cause you've got wings and they suit ya 💘
Nazwa: Anto (Тося)
Redaktor | EN-ES Certified Translator


Wkład:
- 2217 przekładów
- Liczba dodanych piosenek: 1024
- 7 collections
- 8780 otrzymanych podziękowań
- 510 spełnionych próśb o przetłumaczenie dla 222 użytkowników
- 55 spełnionych próśb o transkrypcję
- 3 wyjaśnione frazeologizmy
- 5996 zamieszczonych komentarzy
- 25 dodanych adnotacji
- 525 dodanych napisów
- 105 dodanych artystów
Strona główna: ko-fi.com/missatomiclau
Języki
- Ojczysta znajomość: hiszpański
- Biegła znajomość: angielski
- Umiarkowana znajomość:
- włoski
- rosyjski
- Podstawowa znajomość
- bułgarski
- romski
- rumuński
- ukraiński
Traductora Pública Bilingüe Inglés-Español (UNCuyo)
Todas las traducciones de este perfil son de mi autoría.
POR FAVOR pide permiso si vas a utilizarlas o compartirlas.
📌¡Y si te gusta mi trabajo, aquí puedes apoyarme!
https://ko-fi.com/missatomiclau
............................
English-Spanish Certified Translator (UNCuyo)
All translations published on this profile belong to me.
PLEASE ask for permission if you're using or sharing them.
📌And if you like my work, here you can support me!
https://ko-fi.com/missatomiclau