• LOBODA

    превод на португалски

Објави
Font Size
португалски
Превод

Que se dane o amor

De olhos fechados eu caio
Com tudo no abismo que há entre nós
E sem resistir vou abaixo até o fundo
Diga, que culpa tenho eu nisso?
 
O que somos um para o outro agora?
Mentiras, telefonemas - tudo segue sob um círculo vicioso,
Eu finjo como se eu
Não te amasse mais, não amasse...
 
Refrão:
Talvez, que se dane o amor?
Agora eu vejo tudo mas me apaixono por você de novo
Talvez, que se dane o amor?
Tudo bem, tenha paciência
Tire a roupa, deite-se, já que está aqui
 
É meia noite, um café, cigarros
Não sei com quem você está e onde
O ciume me machuca e nocauteia
Como um choque elétrico
 
Quem sabe eu devolva seu coração - Não posso correr perigo
Como faço para te esquecer,
Te arrancar, te apagar e parar de te amar
Parar de te amar
 
Refrão:
Talvez, que se dane o amor?
Agora eu vejo tudo mas me apaixono por você de novo
Talvez, que se dane o amor?
Tudo bem, tenha paciência
Tire a roupa, deite-se, já que está aqui
 
Já que está aqui!
 
Tudo acabou assim. Não sei com que você está, como está
E quantos beijos beijaram seus lábios
Quantas noites eu enlouqueci na escuridão,
Bem, mas hoje, eu te digo
 
Refrão:
Talvez, que se dane o amor?
Agora eu vejo tudo mas me apaixono por você de novo
Talvez, que se dane o amor?
Tudo bem, tenha paciência
Tire a roupa, deite-se, já que está aqui!
Já que está aqui!
Já que está aqui!
 
руски
Оригинални текстови

К чёрту любовь

Кликните да видите оригиналне текстове (руски)

Преводи за "К чёрту любовь (K ..."

енглески #1, #2, #3
немачки #1, #2
португалски
Коментари