• LOBODA

    превод на српски

Објави
Font Size
руски
Оригинални текстови

К чёрту любовь

Я с закрытыми глазами,
Прямо в пропасть между нами,
И покорно вниз, до дна,
В чём, скажи, моя вина?
 
Кто же мы теперь друг другу?
Ложь, звонки - и всё по кругу,
Притворяюсь, будто я больше
Не люблю тебя. Не люблю...
 
Припев:
А может, к чёрту любовь?
Всё понимаю, но я опять влюбляюсь в тебя!
А может, к чёрту любовь?
Всё хорошо, ты держись,
Раздевайся, ложись, раз пришёл!
 
Полночь, кофе, сигареты -
Я не знаю с кем ты, где ты.
Ранит и сбивает с ног,
Ревность, как электрошок.
 
Сердце может возвращаю - Не могу ходить по краю.
Как же мне тебя забыть,
Взять, стереть и разлюбить?
Разлюбить...
 
Припев:
А может, к чёрту любовь?
Всё понимаю, но я опять влюбляюсь в тебя!
А может, к чёрту любовь?
Всё хорошо, ты держись,
Раздевайся, ложись, раз пришёл!
 
Раз пришел.
 
Просто вышло так. Не знаю с кем ты, где ты, как,
И сколько поцелуев на твоих губах...
Сколько же ночей с ума сходила в темноте,
Ну, а сегодня, говорю я тебе:
 
Припев:
А может, к чёрту любовь?
Всё понимаю, но я опять влюбляюсь в тебя!
А может, к чёрту любовь?
Всё хорошо, ты держись,
Раздевайся, ложись, раз пришёл!
Раз пришёл...
Раз пришёл...
 
српски
Превод

Дођавола љубав

Затворених очију,
Право у провалију између нас,
Падам понизно доле, до дна,
У чему је, реци ми, моја кривица?
 
Ко смо ми сад једно другом?
Лаж, позиви, и све у круг,
Правим се да те више
Не волим. Не волим...
 
Рефрен:
А да иде дођавола љубав?
Све разумем, али се опет заљубљујем у тебе!
А да иде дођавола љубав?
Све је добро, држи се,
Скидај се, лези, кад си већ дошао!
 
Поноћ, кафа, цигарете,
Не знам с ким си, где си.
Љубомора као електрошок,
Рањава и обара с ногу.
 
Срце можда враћам – Не могу да ходам по ивици.
Како да те заборавим,
Узмем, обришем и престанем да волим?
Престанем да волим...
 
Рефрен:
А да иде дођавола љубав?
Све разумем, али се опет заљубљујем у тебе!
А да иде дођавола љубав?
Све је добро, држи се,
Скидај се, лези, кад си већ дошао!
 
Кад си већ дошао.
 
Једноставно тако је испало. Не знам с ким си, где си, како,
И колико је пољубаца на твојим уснама...
Колико сам само ноћи лудела у тами,
А данас ти говорим:
 
Рефрен:
А да иде дођавола љубав?
Све разумем, али се опет заљубљујем у тебе!
А да иде дођавола љубав?
Све је добро, држи се,
Скидај се, лези, кад си већ дошао!
Кад си већ дошао...
Кад си већ дошао...
 

Преводи за "К чёрту любовь (K ..."

српски
енглески #1, #2, #3
немачки #1, #2
Коментари