✕
Албум:
Μέσα στη νύχτα των άλλων 1999
Оригинални текстови
Превод
Δρόμος
Δεν κοπάζει δε σβήνει
στη καρδιά μου η φωτιά
που με τρώει και με ρίχνει
απ’ την Εδέμ στο πουθενά
Οι αιώνες ρωτάνε
ακόμα πόσο θα αντέξω
να τρικλίζω εκεί έξω
ξυπόλυτος, μόνος
Κι εγώ ψιθυρίζω
δικιά μου η χαρά
δικό μου το αίμα
δικός μου κι ο τρόμος
Δεν είμαι μόνος
Δεν είμαι ο μόνος
Όλα είναι δρόμος
Όλα είναι δρόμος
Δεν είμαι μόνος
Δεν είμαι ο μόνος
Όλα είναι δρόμος
Όλα είναι δρόμος
Η φωτιά, η γιορτή,
η απώλεια, ο πόνος
Ο κάθε μικρός θάνατος
κι ο μεγάλος,
ο ατέλειωτος κόσμος
Όλα είναι δρόμος
Όλα είναι δρόμος
Όλα είναι δρόμος
Όλα είναι δρόμος
Όλα είναι δρόμος
Όλα είναι δρόμος
Όλα είναι δρόμος................................
Η φωτιά, η γιορτή,
η απώλεια, ο πόνος
Ο κάθε μικρός θάνατος
κι ο μεγάλος
ο ατέλειωτος κόσμος.........
La strada
Non si calma,non spegne
il fuoco nel mio cuore
Che mi divora e mi butta
Dall'Eden al nulla
I secoli mi chiedono
Quanto resisterò ancora
A barcollare là fuori
Scalzo e da solo
E io sussurro
La gioia è mia
Il sangue è anche mio
Come mio è il terrore
Non sono da solo
Non sono da solo
Tutto è una strada
Tutto è una strada
Non sono da solo
Non sono da solo
Tutto è una strada
Tutto è una strada
L'incendio, la festa,
lo smarrimento,il dolore
E ogni piccola morte
Anche il grande
mondo, l'infinito
Tutto è una strada
Tutto è una strada
Tutto è una strada
Tutto è una strada
Tutto è una strada
Tutto è una strada
Tutto è una strada..................
L'incendio, la festa,
lo smarrimento,il dolore
E ogni piccola morte
Anche il grande
mondo, l'infinito ...................
✕








Un Poeta Metropolitano