✕
Такође изводи:
Албум:
Metallica (1991)
Оригинални текстови
Превод
Enter Sandman
Say your prayers little one
Don't forget, my son
To include everyone
I tuck you in, warm within
Keep you free from sin
Till the sandman he comes
Sleep with one eye open
Gripping your pillow tight
Exit light
Enter night
Take my hand
We're off to never never land
Something's wrong, shut the light
Heavy thoughts tonight
And they aren't of Snow White
Dreams of war, dreams of liars
Dreams of dragon's fire
And of things that will bite, yeah
Sleep with one eye open
Gripping your pillow tight
Exit light
Enter night
Take my hand
We're off to never never land
Now I lay me down to sleep
(Now I lay me down to sleep)
Pray the lord my soul to keep
(Pray the lord my soul to keep)
If I die before I wake
(If I die before I wake)
Pray the lord my soul to take
(Pray the lord my soul to take)
Hush little baby, don't say a word
And never mind that noise you heard
It's just the beasts under your bed,
In your closet, in your head
Exit light
Enter night
Grain of sand
Exit light
Enter night
Take my hand
We're off to never never land
Είσελθε Sandman
Πες τις προσευχές σου, μικρέ
μην ξεχάσεις, γιε μου
να τους συμπεριλάβεις όλους.
Σε βάζω για ύπνο, μέσα θα είσαι ζεστός
θα μείνεις αναμάρτητος
μέχρι να έρθει ο Sandman.
Κοιμήσου με το ένα μάτι ανοιχτό,
σφίξε το μαξιλάρι σου καλά.
Βγες απ'το φως
έσελθε στη νύχτα.
Πάρε το χέρι μου
φύγαμε για την χώρα, χώρα του Ποτέ.
Κάτι τρέχει, κλείσε το φως.
Βαριές σκέψεις απόψε
και δεν είναι για την Χιονάτη.
Ονειρεύεσαι πόλεμο, ονειρεύεσαι ψεύτες
ονειρεύεσαι την φωτιά των δράκων
και πραγμάτα που δαγκώνουν.
Κοιμήσου με το ένα μάτι ανοιχτό,
σφίξε το μαξιλάρι σου καλά.
Βγες απ'το φως
έσελθε στη νύχτα.
Πάρε το χέρι μου
φύγαμε για την χώρα, χώρα του Ποτέ.
Τώρα ξαπλώνω, πάω για ύπνο
προσεύχομαι στο Θεό να φυλάξει την ψυχή μου.
Αν πεθάνω πριν ξυπνήσω
προσεύχομαι στο Θεό να πάρει την ψυχή μου.
Ησυχία μωράκι, μην πεις λέξη
και μην ανησυχείς για τον θόρυβο που άκουσες
είναι απλώς το τέρας κάτω απ'το κρεββάτι σου
μες στην ντουλάπα σου, στο μυαλό σου.
Βγες απ'το φως
έσελθε στη νύχτα.
κόκκος άμμου.
Βγες απ'το φως
έσελθε στη νύχτα.
Πάρε το χέρι μου
φύγαμε για την χώρα, χώρα του Ποτέ.
Можете захвалити подносиоцу притиском на ово дугме
Mar1a_Pпостављено 7 Feb 2010 - 22:01
Коментари аутора:
It isn't snow white, but Snowhite, the fairytale. ^^
✕











Коментари 6
πολύ καλό!!! ;) αλλά το sandman νομίζω καλύτερα να το άφηνες sandman... το χωμάτινε άνθρωπε ακούγεται λίγο κάπως... και το είσελθε χωμτάτινε άνθρωπε... θα μπορούσες να το πεις έλα μέσα... ή μπες μέσα... χωματάνθρωπε... χαχααχαχα... τεσπα! :D
Lols, το ξέρω αλλά αν δεις το όλο τραγούγι μου κάνει κάτι βιβλικό οπότε...Αλλά έχεις δίκιο, θα το βάλω sandman!
αν θες τη γνωμη μου, και το "είσελθε" είναι πρόβλημα... Καλύτερα να πεις μπες μέσα... Το είσελθε ακούγεται κάπως... κυριλέ... δεν ξέρω αν με πιάνεις... ;)
Lol, σε πιάνω, αλλά το θέλω να ακούγεται κυριλέ. Το "Μπες Sandman" ή το "Mπες μέσα Sandman" μου ακούγεται κάπως. Βέβαια το "Έλα Sandman" ακούγεται καλύτερο...
λολ μαλλον αυτο ειναι το προβλημα μου... δε μ'αρεσουν τα κυριλε... χαχαχαχααχχα
Γιατί, το Enter δεν είναι επίσης κάπως κυριλέ; Εμένα λίγο μου ακούγεται... (θα μπορούσαν να πουν come on in ή κάτι τέτοιο), λέω..... Εγώ συμφωνώ με το "είσελθε", γιατί δεν είναι θέμα "κυριλέ ή όχι κυριλέ", αλλά απλά συμβάλλει σ' ένα επισήμως ευγενικό κλίμα (κατά τη γνώμη μου πάντα :))
Για το Sandman καλή ιδέα να παραμείνει έτσι, εγώ απλά θα έβαζα (με παραπεμπτικό αστεράκι) στις "σημειώσεις συγγραφέα (authors comments)" μια μικρή περιγραφή του τί είναι (να καταλαβαίνουν καλύτερα οι "άσχετοι", αφού δεν υπάρχει στην παράδοσή μας κάτι ανάλογο)