• Severina

    превод на шпански

Објави
Титлови
Font Size
хрватски, српски
Оригинални текстови

Fališ mi

Ja, baš sam morala da kažem ti "ne"
Jer ovo srce moje pati, umire
A ti znaš šta si radio sve
Sada nije mi dobro
 
Ја, када вратио бих уназад сат
Не, не бих дао да ми патиш ни дан
Само још једном ме пољуби за крај
Сада није ми добро
 
"Хало", реци "хало"
Ти шути, знат ћу да ти је стало
"Хало", само мало
Само мало, реци
Рам-пам-пам-пам-па
 
E kad bi samo znao šta mi radiš
Ти си ми све - срећа, туга и живот мој
Ma ja bi' samo srce da mi vratiš
Откад те нема немам никог свог, само бол
 
Fališ mi, ma šta to radiš mi
Bez tebe ja sam oduvijek u panici
Ovisim, o tebi ovisim
Bez tebe život ja ne mogu da zamislim
 
Ti, ti ni ne znaš kroz šta prolazim sve
Usred noći kada pojaviš se
I tako ne daš da zaboravim te
Ne, ja ne mogu bez tebe
 
Ја, ноћу лутам као рањена звер
Тражим љубав која заспала је
Не, ја не умем да заборавим те
Сада није ми добро
 
"Halo", reci "halo"
Ti šuti znat ću da ti je stalo
"Halo", samo malo
Samo malo, reci
Raм-pam-pam-pam-pam
 
Е кад би само знала шта ми радиш
Ti si mi svijet, sreća, tuga i život moj
Ма ја би' само срце да ми вратиш
Otkad te nema nemam nikog svog, samo bol
 
Fališ mi, ma šta to radiš mi
Bez tebe ja sam oduvijek u panici
Ovisim, o tebi ovisim
Bez tebe život ja ne mogu da zamislim
 
А ле ле леи ле ле ле леи, аааааа
 
E kad bi samo znao šta mi radiš
Ти си ми све - срећа, туга и живот мој
Ma ja bi' samo srce da mi vratiš
Откад те нема немам никог свог, само бол
 
Fališ mi, ma šta to radiš mi
Bez tebe ja sam oduvijek u panici
Ovisim, o tebi ovisim
Bez tebe život ja ne mogu da zamislim
 
Aaaa, леи леи леи лее
Aaaa, aaaa, aaaa
Леи леи леи леи леееи
 
Пусти видео са титловима
шпански
Превод

Te extraño

Yo, sólo tenía que decirte que no.
Porque este corazón mío sufre, se muere
Y sabes lo que estabas haciendo
no me siento bien ahora
 
Yo, si pudiera retroceder el reloj
No, no te dejaría sufrir por un día
Sólo bésame una última vez
no me siento bien ahora
 
Hola, di hola
Cállate, sabré que te importa
Hola, sólo un poco
sólo un poco, dilo
rampaampampampa
 
Si supieras lo que me estabas haciendo
Eres mi mundo, felicidad, tristeza y mi vida.
sólo quiero recuperar tu corazon
Desde que te fuiste no tengo a nadie sólo dolor
 
Te extraño, no importa lo que me hagas
Sin ti, siempre he estado en pánico
yo dependo, yo dependo de ti
No puedo imaginar la vida sin ti
 
Tú, tú ni siquiera sabes por lo que estoy pasando
En medio de la noche cuando apareces
Y para que no me dejes olvidarte
No, no puedo estar sin ti
 
Deambulo como una bestia herida en la noche
Estoy buscando el amor que se durmió
no, no puedo olvidarte
no me siento bien ahora
 
Hola, di hola
Cállate, sabré que te importa
Hola, sólo un poco
sólo un poco, dilo
rampaampampampa
 
Si supieras lo que me estabas haciendo
Eres mi mundo, felicidad, tristeza y mi vida.
sólo quiero recuperar tu corazon
Desde que te fuiste no tengo a nadie sólo dolor
 
Te extraño, no importa lo que me hagas
Sin ti, siempre he estado en pánico
yo dependo, yo dependo de ti
No puedo imaginar la vida sin ti
 
O le le le le lei, aaaaaa
 
Si supieras lo que me estabas haciendo
Eres mi mundo, felicidad, tristeza y mi vida.
sólo quiero recuperar tu corazon
Desde que te fuiste no tengo a nadie sólo dolor
 
Te extraño, no importa lo que me hagas
Sin ti, siempre he estado en pánico
yo dependo, yo dependo de ti
No puedo imaginar la vida sin ti
 
Aaaa, lei lei lei lei lee
Aaaa, aaaa, aaaa
Lei lei lei lei leeei
 
Пусти видео са титловима
Коментари
InterbakalarInterbakalar    Уторак, 04/07/2023 - 12:52

Supongo que tradujiste del inglés, por lo que se perdió algo de significado. En los idiomas croata y español tenemos tiempos verbales en común que no existen en inglés. Así que aquí hay algunos cambios que haría :)

A ti znaš šta si radio sve = Y sabes lo que estabas haciendo
"Хало", само мало = Hola, solo un poco