• Splean

    превод на немачки

Објави
Font Size
немачки
Превод

Fellini

In einem der nicht gedrehten Filme Federico Fellinis:
In einem Glas,
ein Martini auf wenig Eis1
 
Der Held auf Heroin,
Die Heldin auf
Heroin,
Und eine beidseitige Grenzlinie2
lag
zwischen ihnen
 
Zwischen ihnen war es vor einer Sekunde noch
heiß,
 
Doch jetzt liegt zwischen den Beiden der Schnee des Kilimandscharo.
 
Das Magazin geladen 3
Die Augen am Visier,
Und sie ziehen die vergiftete Luft so
Gierig ein....
 
- für nichts 4 -
 
Du brauchst gar nicht an den Tod zu denken5
Ich will einen Brief finden in einem leeren Kuvert
Und ihn Dir vorlesen
 
In einem der nicht gedrehten Filme Federico Fellinis
Liegt der Schnee
des Kilimandscharos
Der Held auf Heroin,
Die Heldin auf Heroin
Und die vergiftete Luft,
die sie so gierig einziehen
 
- für nichts!? -
 
Refrain nochmal:
 
Vergeblich denkst Du an den Tod,
.....
.....
 
  • 1. lit.:. auf dünnem Eis
  • 2. diese 'двойная сплошная' ist so etwas wie die doppelte Trenn-Leitplanke in der Mitte d. Autobahn, die die Gegenspuren deutlich voreinander abgrenzt
  • 3. lit.: Patronen -also Kugeln- im Magazin
  • 4. lit.: vergeblich
  • 5. oder auch: Vergeblich denkst Du an den Tod
руски
Оригинални текстови

Феллини

Кликните да видите оригиналне текстове (руски)

Преводи за "Феллини (Fellini)"

немачки
Коментари