• Katelyn Tarver

    Hundred → превод на немачки→ немачки

Омиљено
Објави
Font Size
Превод
Swap languages

Hundert

[Vers 1]
Ich habe einhundertzwanzig Tage gebraucht, dich loszulassen
Warum rufst du denn an, dich Gedanken über das Mädchen machen, das du vorher kanntest?
 
[Prechorus 1]
Nach all dieser Zeit hätte ich nie gedacht
Du würdest dich noch daran festhalten, was du sagst, du wolltest nicht
 
[Refrain]
Ich hasse es, ich habe so lange darauf gewartet, dass du verstehst, dass wir ihn hatten, der Zauber, nun ist es zu spät, wieder von vorne anzufangen
Doch wie könnte ich eigentlich loslassen
Wenn du mich niemals in Ruhe lässt (nein)
Ich hasse es, du hast gewartet, jetzt muss du es enden lassen
 
[Vers 2]
Es hat sich wie einhundertzwanzig Minuten am Telefon gefühlt
Du redest im Kreis, du warst nie so gut mit Wörtern
 
[Prechorus 2]
Du sagst, du willst mich nicht verletzt sehen
Doch je mehr du versuchst, es zu erleichtern,
Desto slimmer wird es
 
[Refrain]
Ja, ich hasse es, ich habe so lange darauf gewartet, dass du verstehst, dass wir ihn hatten, der Zauber, nun ist es zu spät, wieder von vorne anzufangen
Doch wie könnte ich eigentlich loslassen
Wenn du mich niemals in Ruhe lässt (nein)
Ich hasse es, du hast gewartet, jetzt muss du es enden lassen (oh)
 
[Bridge]
Einhundert Tage nüchtern, dachte, ich hatte es unter Kontrolle
Nun sagst du, du vermisst mich, und jetzt fange ich nochmal von vorne an
 
[Refrain]
Ich hasse es, ich habe so lange darauf gewartet, dass du verstehst, dass wir ihn hatten, der Zauber, nun ist es zu spät, wieder von vorne anzufangen
Doch wie könnte ich eigentlich loslassen
Wenn du mich niemals in Ruhe lässt (nein)
Ich hasse es, du hast gewartet, jetzt muss du es enden lassen
 
[Outro]
Ich hasse es, du hast gewartet, jetzt muss du es enden lassen
 
Оригинални текстови

Hundred

Кликните да видите оригиналне текстове (енглески)

Katelyn Tarver: Топ 3
Коментари