✕
украјински
Превод
Оригинал
Ізоляція
Кликните да видите оригиналне текстове (енглески)
І люди кажуть - "Вдасться точно їм"
Хіба не знають що так боїмося ми?
Ізоляція
Ми боїмося бути на самоті
І кожен мусить мати власний дім
Ізоляція
Простий хлопець і мале дівча
Світ змінити намагаються
Ізоляція
Та як мале містечко - весь цей світ
Чомусь засмутитити нас хочуть усі
Ізоляція
Я не очікую що зрозумієш ти
Після того як накоїв ти стільки біди
Проте, знову ж таки, нема на тобі вини
Ти - лиш людина, безумства жертви ми
І ось тепер ми боїмося всіх
І навіть сонця боїмося ми
Ізоляція
Мабуть що ні, не зникне сонце оце
Та світ не матиме вже стільки часу на все
Ізоляція
| Хвала! ❤ захваљено 1 пут |
| Можете захвалити подносиоцу притиском на ово дугме |
Детаљи о похвалама:
| Корисник | пре |
|---|---|
| Sergiusz1989 | 5 година 7 months |
Поставио/ла:
max_gontar У: 2020-04-09
max_gontar У: 2020-04-09Subtitles created by
florazina on Среда, 30/07/2025 - 00:16
florazina on Среда, 30/07/2025 - 00:16✕
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
Take delight in the Lord, and He will give you the desires of your heart (Ps 37:4)
Име: Maksym Gontar
Експерт follower of Christ

Допринос:
- 249 превода
- 151 песама
- захваљено 2095 пута
- решио/ла 23 захтева помогао/ла 18 корисника
- оставио/ла 48 коментара
- додао/ла 37 уметника
Језици:
- матерњи: украјински
- течно: пољски
- почетник: енглески
Take delight in the Lord, and He will give you the desires of your heart (Ps 37:4)