• Dorival Caymmi

    превод на енглески

Објави
Font Size
португалски
Оригинални текстови

Mаrchа dоs Реsсаdоrеs

Minha jangada vai sair pro mar,
Vou trabalhar, meu bem querer,
Se Deus quiser quando eu voltar do mar
Um peixe bom eu vou trazer.
Meus companheiros também vão voltar
E a Deus do céu vamos agradecer.
 
A estrela d'alva me acompanha
iluminando o meu caminho
Eu sei que nunca estou sozinho
pois tem alguém que está pensando em mim
 
Adeus, adeus,
Pescador não se esqueça de mim.
Vou rezar pra ter bom tempo, meu bem,
Pra não ter tempo ruim.
Vou fazer sua caminho macia
Perfumada de alecrim.
 
енглески
Превод

March of the Fishermen

My ship1 is heading to the sea
I'm going to work, my dear.
God willing, when I come back from the sea,
I will bring along a good fish.
My fellows are coming back too
and we will thank our Lord (God).
 
The Morning Star follows me,
lighting my way.
I know that I'm never alone
because there's someone thinking about me.
 
Goodbye, goodbye
Fisherman, don't forget me.
I will pray that the weather is good, my dear,
that it is not bad.
I will make a soft bed for you,
perfumed with rosemary.
 
  • 1. Lit.: raft.

Преводи за "Mаrchа dоs ..."

енглески
руски #1, #2, #3, #4, #5
Коментари
dowlenon1dowlenon1
   Уторак, 04/06/2013 - 10:16

You're welcome!

I've listened to the video and this part indeed is in there. You should add it after the first verse. Although this part is actually there, the second verse is not in the video... they don't sing "Adeus, adeus, Pescador não se esqueça de mim (...) Perfumada de alecrim.".

Well, it may be another version of the song, so...