✕
Потребна провера
чешки
Оригинални текстови
Marta je Marta
Dusili jsme husu v boudě na Primusu
bezvadně se připekla
pozvali jsme Martu mezi naší partu,
ale ta nás vypekla.
Za komínem cosi vejskalo, ale nám se po tý Martě stejskalo
a tak místo Marty mazali jsme karty
až se z toho blejskalo
ref:
Marta je Marta,Martu zná celá parta,
tam kde Marta je i parta je
pro Martu,pro Martu kluk zradí ba i partu
jak rampouch na slunci hned roztaje
když někdo šilhá po Martě,je celá parta na vartě
jo, Marta je Marta,Martu zná celá parta
tam kde je Martička je i partička
Potkal jsem ji v lese ona v ruce nese
kytičku ze sedmikrás
sotva jsem jí zočil,za smrček jsem skočil
celej sem se touhou třás
jářku milá Marto pojd' ty sem
sedneme si spolu pod tisem
ona se mě lekla,než utekla řekla ,
pošli mi to dopisem
ref
Zeptejte se Marty,co používá na rty,
jestli se vám pochlubí
čím si barví vlasy,obočí a řasy
ona se jen zazubí
na Sázavu táhnou průvody
v tom nehledejte vážné důvody
vyspěte se v lese,někde v lese kde se
vyvztekáte u vody
ref
Поставио/ла:
устим ладенко У: 2019-11-06
устим ладенко У: 2019-11-06руски
Превод
Марта как Марта
Раз пекли мы гуся в будке на Примусе
Жаркий был как из пекла.
Мы позвали Марту на гуся и в карты,
Но она нас испекла.
А за дымоходом пробежала мышь, и потом за Мартой мы соскучились...
А так вместо Марты мы сыграли в карты,
Огоньки аж занялись.
Припев:
Марта как Марта, и знает Марту банда,
Если Марта здесь, и банда здесь.
За Марту, за Марту пацан сольет и банду -
На солнце как сосулька тает весь.
Нет нашей Марты красивей, и банда вся на страже, эй!
Да, Марта как Марта, и знает Марту банда,
И если Марта там, вся банда там.
Как-то знойным летом Марта шла с букетом -
Повстречал её в лесу.
Я увидел только, сразу прыг за елку,
От волнения весь трясусь:
- Здравствуй, Марта, подойди ко мне, кис-кис!
Сядем-ка мы вместе поболтать под тис.
Марта испугалась, после отозвалась:
- Повтори в письме на бис.
Припев.
Марточка, голубка, чем помадишь губки?
Или лучше дай совет:
Чем чернить годится брови и ресницы?
Засмеётся лишь в ответ.
На Сазаву тянется народ,
Ну и кто всё это разберёт...
Каждому повесе провести б ночь в лесе,
У воды вся злость пройдёт.
Припев.
poetic
| Хвала! ❤ |
| Можете захвалити подносиоцу притиском на ово дугме |
Ово је поетски превод - постоји значењско одударање од оригинала (додатне речи, додатне или избегнуте информације, замењени концепти)
Поставио/ла:
устим ладенко У: 2019-11-13
устим ладенко У: 2019-11-13✕
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
Име: Устим
Улога: Master


Допринос:
- 777 превода
- 5 транслитерација
- 799 песама
- 6 collections
- захваљено 2685 пута
- решио/ла 45 захтева помогао/ла 31 кориснику
- испунио/ла 16 захтева за транскрипцију
- додао/ла 8 идиома
- објаснио/ла 7 идиома
- оставио/ла 1296 коментара
- додао/ла 27 напомена
- додао/ла 142 уметника
Домаћа страница: ustym-ladenko.dreamwidth.org
Језици:
- матерњи
- русински (карпатски)
- руски
- украјински
- течно: чешки
- advanced: енглески
https://www.karaoketexty.cz/texty-pisni/k-t-o/marta-460785