• MICO
    MICOdown!

    превод на пољски

Објави
Font Size
пољски
Превод

w piach!

Chcąc zawsze dobrze czynić to,
Zwykle spartaczę coś.
Nadzieja ma w rutynie tkwi,
Więc po co zmieniać ją?
 
Raz pod raz na wozie i czuje, że znów
Rozerwę to serce, co mówi mi, że
Mam w siebie nie zwątpić i wierzyć w te puste
Słowa, co nie tłumaczą nic.
 
Czemu wciąż haruję, gdy świat mi sznurem, poddusza mnie
Czy gdzieś jest w tym sens?
Marzenia me są wszystkie na marne, jak krew
W piach, w piach, w piach?
 
Ci, którzy bliscy dla mnie są, zrozumieć nie mogą,
Że nie jest mi źle, jestem na własnej drodze,
nie tam, gdzie mnie widzieć chcą.
 
Więc raz pod raz na wozie i czuje, że znów
Rozerwę to serce, co mówi mi że, mam w siebie
Nie zwątpić i wierzyć w te puste
Słowa, co nie tłumaczą nic.
 
Czemu wciąż haruję, gdy świat mi sznurem, poddusza mnie,
Czy gdzieś jest w tym sens?
Marzenia me są wszystkie na marne, jak krew
W piach, w piach, w piach?
 
„Ty nie masz szans, by przy swoim stać.
Jeszcze nie jest za późno by zmądrzeć, zmądrzeć".
Stracę to, co nazywam „mną”,
Marzenia w piach, w piach, w piach.
 
Czemu wciąż haruję, gdy świat mi sznurem, poddusza mnie,
Czy gdzieś jest w tym sens?
Marzenia me są wszystkie na marne, jak krew
W piach, w piach, w piach?
 
Czemu wciąż haruję, gdy świat mi sznurem, poddusza mnie,
Czy gdzieś jest w tym sens?
Marzenia me są wszystkie na marne, jak krew
W piach, w piach, w piach?
 
Коментари