✕
пољски
Превод
Оригинал
w piach!
Кликните да видите оригиналне текстове (енглески)
Chcąc zawsze dobrze czynić to,
Zwykle spartaczę coś.
Nadzieja ma w rutynie tkwi,
Więc po co zmieniać ją?
Raz pod raz na wozie i czuje, że znów
Rozerwę to serce, co mówi mi, że
Mam w siebie nie zwątpić i wierzyć w te puste
Słowa, co nie tłumaczą nic.
Czemu wciąż haruję, gdy świat mi sznurem, poddusza mnie
Czy gdzieś jest w tym sens?
Marzenia me są wszystkie na marne, jak krew
W piach, w piach, w piach?
Ci, którzy bliscy dla mnie są, zrozumieć nie mogą,
Że nie jest mi źle, jestem na własnej drodze,
nie tam, gdzie mnie widzieć chcą.
Więc raz pod raz na wozie i czuje, że znów
Rozerwę to serce, co mówi mi że, mam w siebie
Nie zwątpić i wierzyć w te puste
Słowa, co nie tłumaczą nic.
Czemu wciąż haruję, gdy świat mi sznurem, poddusza mnie,
Czy gdzieś jest w tym sens?
Marzenia me są wszystkie na marne, jak krew
W piach, w piach, w piach?
„Ty nie masz szans, by przy swoim stać.
Jeszcze nie jest za późno by zmądrzeć, zmądrzeć".
Stracę to, co nazywam „mną”,
Marzenia w piach, w piach, w piach.
Czemu wciąż haruję, gdy świat mi sznurem, poddusza mnie,
Czy gdzieś jest w tym sens?
Marzenia me są wszystkie na marne, jak krew
W piach, w piach, w piach?
Czemu wciąż haruję, gdy świat mi sznurem, poddusza mnie,
Czy gdzieś jest w tym sens?
Marzenia me są wszystkie na marne, jak krew
W piach, w piach, w piach?
equirhythmic
singable
| Хвала! ❤ |
| Можете захвалити подносиоцу притиском на ово дугме |
Поставио/ла:
CyberEmi У: 2025-12-01
CyberEmi У: 2025-12-01Коментари аутора:
Alternatywna wersja drugiego wersu, na którą sie zdecydowałem:
«Raz pod, raz na wozie i czuję, że tu
rozpłaczę się, lecz coś mówi mi, że
Mam w siebie nie zwątpić i bronić tych słów
Co znaczenie dawno straciły już.»
✕
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
Still Alive :)
Име: Emil
Улога: Експерт
Допринос:
- 190 превода
- 92 песама
- захваљено 425 пута
- решио/ла 66 захтева помогао/ла 40 корисника
- транскрибовао 3 песама
- додао/ла 9 идиома
- објаснио/ла 20 идиома
- оставио/ла 40 коментара
- додао/ла 1 титлова
- додао/ла 13 уметника
Језици:
- матерњи: пољски
- течно: енглески
- intermediate: немачки
- If you have in mind any fragments of text that could had been written better, I'll always read every suggestion
If you wish to use my translations in any kinds of works, please let me know through a message on this site.
- Jeżeli masz pomysł jak mógłbym lepiej przetłumaczyć niektóre słowa w tekście to śmiało pisz, a zawsze przeczytam
Jeżeli zamierzasz użyć moich tłumaczeń do jakikolwiek celów, daj mi o tym znać poprzez wiadomość na tej stronie .