Teoman

o yaz - превод на енглески

Оригинални текстови
Превод

o yaz

That Summer

how had whole summer passed by,
that age from my salad days,
and you were white as a honeysuckle,
(all of) you stole my heart a little bit unawares.
how we were bustling around in the gardens,
we were singing songs on moonlit nights,
you to me, I to you, in neighbour houses,
(we) embraced eachother like roots of an ivy.
your hand would touch my hand innocently
and my eyes were looking for you.
while we were kissing, a fear of something
had brought the first sadness to our love.
with the gloom filled up our childish hearts,
we had sat and cried on the pergola, silently.
with the early come night, desperately...
we said goodbye and left (eachother) while that summer ending.
Лајкови 10
expand collapse Translation details
maia maia
постављено 5 Oct 2010 - 13:26

Корисник

пре

1 година 11 months
14 година 1 месец
Guests thanked 8 times
Додато због захтева kiba3800kiba3800

Идиоми из "o yaz"