✕
румунски
Превод
Оригинал
Oceane (Unde picioarele pot eşua)
Кликните да видите оригиналне текстове (енглески)
Tu mă chemi deasupra apelor
Minunatul necunoscut unde picioarele pot eşua
Iar acolo te găsesc pe Tine în mister
În adâncul oceanelor
Credinţa mea va sta
Şi voi chema numele Tău
Iar privirea o voi menţine deasupra valurilor
Când oceanele se ridică
Sufletul meu se va odihni în îmbrăţişarea Ta
Fiindcă eu sunt a Ta iar Tu eşti al meu
Bunăvoinţa Ta abundă în cele mai adânci ape
Mâna Ta suverană
Va fi îndrumarea mea
Unde picioarele pot eşua şi frica mă înconjoară
Tu niciodată n-ai eşuat şi nu o vei face acum
Aşa că îţi voi chema numele
Şi-mi voi menţine privirea deasupra valurilor
Când oceanele se ridică
Sufletul meu se va odihni în îmbrăţişarea Ta
Fiindcă eu sunt a Ta iar Tu eşti al meu
Spiritule condu-mă acolo unde încrederea mea nu are limite
Lasă-mă să merg deasupra apelor
Oriunde m-ai chema
Du-mă mai adânc decât picioarele mele ar putea umbla vreodată
Iar credinţa mea va deveni mai puternică
În prezenţa Mântuitorului meu
Voi chema numele Tău
Privirea o voi menţine deasupra valurilor
Sufletul meu se va odihni în îmbrăţişarea Ta
Sunt a Ta iar Tu eşti al meu
| Хвала! ❤ thanked 57 times |
| Можете захвалити подносиоцу притиском на ово дугме |
Детаљи о похвалама:
Guests thanked 57 times
Поставио/ла:
Ioana R У: 2015-01-19
Ioana R У: 2015-01-19Subtitles created by
David Ephraim on Субота, 08/03/2025 - 02:52
David Ephraim on Субота, 08/03/2025 - 02:52енглески
Оригинални текстови
Oceans (Where Feet May Fail)
Кликните да видите оригиналне текстове (енглески)
| Хвала! ❤ thanked 5 times |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Детаљи о похвалама:
Guests thanked 5 times
✕
Пусти видео са титловима
| Хвала! ❤ thanked 5 times |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Детаљи о похвалама:
Guests thanked 5 times
Преводи за "Oceans (Where Feet ..."
румунски
Преводи обрада
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
"For, after all, how do we know that two and two make four?"
Име: Ioana Rus
Улога: Корисник Ioana R
Допринос:
- 19 превода
- 4 песама
- захваљено 160 пута
- решио/ла 5 захтева помогао/ла 5 корисника
- оставио/ла 3 коментара
- додао/ла 2 уметника
Домаћа страница: www.thejourneyofperception.com
Језици:
- матерњи: румунски
- течно: енглески
- почетник
- енглески
- немачки