• t.A.T.u.

    превод на енглески

Објави
Font Size
руски
Оригинални текстови

Поэзия

Поэзия
Ни клубных тусовок, ни бега с утра
Ни поцелуя белого яда, ни поз Кама-Сутры
Ни града Петра, а града этого
Ничего не надо
 
Никрасных дипломов, ни белых ночей
Ни квадратных метров, не до мелочей
Ни киноэкранов, ни телевизоров
Того, что лекарями в рецептах прописано
 
Такая тема, врубаешься страна
Люди хотят поэзии на
Хотят поэзии наwant poetry on
poetry on
 
Ни ритмов латино, ни афрокубано
Ни тоников с синих банках, ни вытья растаманов
Ни литров базара, ни белого мата
Этого ничего не надо
 
Ни стильных прикидов, ни отдыха в Грузии
Ни присоединения Белоруссии, нет не эта
Не эта награда, нам этого ничего не надо
 
Ни западных схем, ни восточных традиций
Ни удовлетворения личных амбиций
Ни перемен, ни продуктов распада
Этого ничего не надо
 
Ни клонов овец, ни космичексих станций
Ни антитеррористических операций
Ни мелких купюр, ни большого оклада
Этого ничего не надо
 
енглески
Превод#1#2

Poetry

Poetry
No clubbing, no morning runs
No kissing white poison, no Kama-Sutra poses
No city of Petra, but this city
I don't need anything
 
No red diplomas, no white nights
No square meters, not even small changes
No cinema screens, no televisions
No written physician remedies
 
This is the theme, do you understand, country?
People want poetry
They want poetry
P-O-E-T-R-Y
 
No Latino rhythms, no Afro-cubano
No pills in blue jars, no whipping stoners
No liters at the market, no white curse words
I don't need anything
 
No fancy clothes, no holidays in Georgia
No joining Belarus, no, this isn't
This is not an award, we don't need this
 
No western schemes, no eastern traditions
No satisfying one's own ambitions
No change, no disintegrating output
I don't fucking need anything
 
No cloned sheep, no makeup stations
No anti-terrorist manipulation
No small cuts, no big salary
I don't fucking need anything
 

Преводи за "Поэзия (Poeziya)"

енглески #1, #2
Коментари