• Mary Hopkin

    превод на руски

Објави
Font Size
руски
Превод
#1#2#3

Вот это были деньки, мой друг

Давным - давно здесь был бар,
Где мы, бывало, выпивали стаканчик- другой.
Вспомни, как мы веселились часами напролет
Подумай о тех великих делах, которые мы могли бы сделать.
 
Вот это были деньки, мой друг,
Мы думали, что они никогда не закончатся,
Что мы будем петь и танцевать вечно,
Что мы проживем жизнь так, как захотим,
Что мы будем драться и никогда не проигрывать,
Потому что мы были молоды и уверены в своих силах.
 
А потом, наполненные заботами дни пробежали, поторопленные нами,
Мы потеряли наши звездные мечты по пути..
Если случайно я увижу тебя в баре,
Мы улыбнемся друг другу и скажем
 
Вот это были деньки, мой друг,
Мы думали, что они никогда не закончатся,
Что мы будем петь и танцевать вечно,
Что мы проживем жизнь так, как захотим,
Что мы будем драться и никогда не проигрывать.
Да, это были деньки,
О да, вот это были деньки.
 
Сегодня вечером я стояла перед баром,
Все выглядело не так как обычно,
В стекле я увидела странное отражение,
Неужели эта одинокая женщина - я?
 
Вот это были деньки, мой друг,
Мы думали, что они никогда не закончатся,
Что мы будем петь и танцевать вечно,
Что мы проживем жизнь так, как захотим,
Что мы будем драться и никогда не проигрывать.
Да, это были деньки,
О да, вот это были деньки.
 
За дверью послышался знакомый смех,
Я увидела твое лицо и услышала, как ты зовешь меня.
О, мой друг, мы стали старше, но ничуть не мудрее,
Потому что мечты в наших сердцах остались теми же..
 
Вот это были деньки, мой друг,
Мы думали, что они никогда не закончатся,
Что мы будем петь и танцевать вечно,
Что мы проживем жизнь так, как захотим,
Что мы будем драться и никогда не проигрывать.
Да, это были деньки,
О да, вот это были деньки.
 
енглески
Оригинални текстови

Those Were the Days

Кликните да видите оригиналне текстове (енглески)

Преводи за "Those Were the Days"

српски #1, #2, #3, #4, #5
арапски #1, #2
бугарски #1, #2
немачки #1, #2, #3
персијски #1, #2
португалски #1, #2
румунски #1, #2
руски #1, #2, #3
турски #1, #2
украјински #1, #2
хебрејски #1, #2
шпански #1, #2, #3
Коментари
Treugol'nyTreugol'ny    Петак, 18/03/2016 - 06:49

I heard that song long before it was perform by Mary Hopkin. It was performed by Alexander Vertinsky and it was called " Dorogo' dlinou' " Diferent words, though, the melody almost the same. We used to sing it , when we were kids. It's sad when the song is taken over by other artiists and the original artists and their family's never get a mention and never get any money out of it.