✕
турски
Превод
Оригинал
Why//Neden
Кликните да видите оригиналне текстове (енглески)
Neden her zaman bunu bana yapıyorsun?
Neden doğruca beni göremiyorsun?
Nasıl böyle hareket eden biri haline geldin?
Sanki hiç bir şeyi önemsemeyen biri gibi.
Düşen tek kişinin ben olduğuna inanacağımı mı bekliyorsun?
Hissediyorum, yanımda olduğunu hissediyorum, uzakta olsan bile,
Hissediyorum, seni hissediyorum bebeğim.
Bu şekilde hissettirmemeli.
Sana ihtiyacım var, Sana ihtiyacım var.
Her gün daha fazla ve daha fazla.
Bu şekilde acıtmamalı.
Sana ihtiyacım var, Sana ihtiyacım var,Sana ihtiyacım var.
Söyle bana, hala birlikte miyiz?
Söyle bana, sence sonsuza kadar sürdürebilir miydik?
Nedenini söyle.
Hey! Neden konuşmadığımızı dinle,
Oynadığımızdan farklı bir oyun oynayalım.
Bana bakmayı ve gerçekten kalbimi görmeyi dene.
Paramparça olmamıza izin vereceğime inanmamı mı bekliyorsun?
Hissediyorum, yanımda olduğunu hissediyorum, uzakta olsan bile,
Hissediyorum, seni hissediyorum bebeğim.
Bu şekilde hissettirmemeli.
Hissediyorum, yanımda olduğunu hissediyorum, uzakta olsan bile,
Hissediyorum, seni hissediyorum bebeğim.
Bu şekilde acıtmamalı.
Sana ihtiyacım var, Sana ihtiyacım var,Sana ihtiyacım var.
Söyle bana, hala birlikte miyiz?
Söyle bana, sence sonsuza kadar sürdürebilir miydik?
Nedenini söyle.
Öyleyse git ve ne hakkında düşünmeye ihtiyacın varsa onu düşün.
Devam et ve ne hakkında hayal kurmaya ihtiyacın varsa onu hayal et.
Ve ne hissettiğine emin olduğunda bana geri dön.
Hissediyorum, yanımda olduğunu hissediyorum, uzakta olsan bile,
Hissediyorum, seni hissediyorum bebeğim.
Bu şekilde acıtmamalı,
Sana ihtiyacım var, Sana ihtiyacım var.
Her gün daha fazla ve daha fazla.
Bu şekilde acıtmamalı,
Sana ihtiyacım var, Sana ihtiyacım var,Sana ihtiyacım varr.
Söyle bana.
Bu şekilde hissettirmemeli.
Hissediyorum, yanımda olduğunu hissediyorum, uzakta olsan bile,
Hissediyorum, seni hissediyorum bebeğim.
Bu şekilde acıtmamalı.
Sana ihtiyacım var, Sana ihtiyacım var,Sana ihtiyacım var.
Söyle bana, hala birlikte miyiz?
Söyle bana, sence sonsuza kadar sürdürebilir miydik?
Nedenini söyle.
| Хвала! ❤ thanked 3 times |
| Можете захвалити подносиоцу притиском на ово дугме |
Поставио/ла:
Halexoxo У: 2010-08-05
Halexoxo У: 2010-08-05✕
Преводи за "Why"
турски
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
:) Avril'dan bir şarkı :)
Sözleri çok anlamlı ve çok güzel.
Anlamlarından çok uzaklaşmamak için basit cümleler kurmaya çalışıyorum, kelimelerin asıl anlamlarını kullanmaya çalışıyorum ama tabiiki her zaman olmuyor. İngilizcede kalıp olarak kullanılan kelime grupları var, cümleler var. O yüzden tam ingilizce karşılığını kullanamadğım bazı cümleler oluyor. Onun için kusura bakmayın :)
Önerilerinizi iletmek istiyorsanız msj atabilirsiniz :)
Umarım beğenirsiniz :)
|Hale| xoxo :)
Şarkıcı: Avril Lavigne
Şarkı: Why(Neden)